Размер шрифта
-
+

Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - стр. 7

В задней части здания, несмотря на прекрасную солнечную погоду, через окна проникало не так уж много света, поскольку дома стояли слишком близко друг к другу.

Джейми крепче вцепился в ремень своей рабочей сумки, когда похожий на паука сержант, чье имя часовщик все же умудрился забыть, жестом пригласил его и констебля войти.

Только заметив потертый коричневый чемодан на столе перед ним, до Джейми окончательно дошло, зачем его позвали.

Он вспомнил происшествие в библиотеке. Это случилось около двух недель назад, в тот день лил такой сильный дождь, что он насквозь промок, пока дошел к заказчику, которому до этого обещал посмотреть, отчего же это напольные часы в фойе идут так медленно.

А по возвращении домой, когда он, продрогший до костей, отряхивал в прихожей пальто, отец как раз рассказал ему об инциденте с чемоданом.

Джейми никогда бы не признался в этом библиотекарю, но в глубине души даже радовался, что пострадали книги, а не его любимое помещение под крышей, где он планировал установить систему поиска. Было бы гораздо обиднее, если бы проливной дождь повредил чувствительные пружины и тщательно отлаженные валы.

– Мы уже несколько дней пытаемся вычислить владельца этого чемодана, но пока никого не нашли, – сообщил сержант, открывая тяжелую крышку.

Джейми удивленно рассматривал нетронутый дорожный багаж и с трудом представлял, каким образом после падения содержимое чемодана почти не повредилось.

– И что же требуется от меня? – спросил он, подходя ближе к столу.

Он сразу заметил, что замок чемодана сломан. «Ничто не вечно под луной», – невесело подумал он, но коснуться поврежденного замка не решился. Вряд ли его позвали, чтобы чинить его.

Впрочем, ремонту эта поломка вряд ли подлежала.

– Взгляните на это, – констебль опередил своего напарника, который уже собирался что-то сказать.

Рядом с чемоданом были разложены чертежи. Констебль развернул верхний из них.

Джейми взглянул на чертеж, и ему показалось, что он шагнул в другой мир. Он больше не мог думать ни о чем другом, реальность начала расплываться. Он будто только что вынырнул из воды и вдохнул полной грудью. Ярче засветило солнце. Хотелось петь от радости. Он с трудом перевел дыхание от волнения и ладонями разгладил лист бумаги, чтобы он не свернулся.

Это был чертеж машины. Крупногабаритной машины. И настолько сложной, что на одном листе она просто не умещалась.

Тонкие прямые линии, краткие и точные данные в углу листа, синий и белый цвета… Это был истинный шедевр.

– Не скажете ли, кому могут принадлежать эти планы? – вдруг послышался голос, напомнивший Джейми толстый слой масла на куске белого хлеба.

Реальность обрушилась на него, как будто кто-то с силой распахнул дверь, и Джейми почувствовал себя на мгновение ошеломленным всеми впечатлениями и мыслями, которые нахлынули на него. Пронзительный взгляд сержанта, запах бергамота и смолы от констебля рядом с ним, бурлящий гул множества людей в здании.

Он моргнул и перевел взгляд на сержанта.

– Нет… Откуда мне это знать? – ответил он вопросом на вопрос, и страж порядка недовольно фыркнул. – А какое имя указано на самом чемодане? – поспешно спросил Джейми, не желая лишний раз злить похожего на паука сержанта. Вопрос казался ему логичным: доблестные полицейские ведь не настолько глупы, чтобы первым делом это не проверить.

Страница 7