Размер шрифта
-
+

Эликсир Ариадны - стр. 23

Проснулась резко, будто от испуга, и пыталась понять, почему увидела именно такой сон и что там делал виконт, но логичного ответа так и не нашла, списав всё на игры разума. Сердце тарахтело, а желудок давал чётко понять, что пора бы его покормить. Пришлось возвращаться в реальность, одеваться, умываться и идти на завтрак.

Первую половину дня я провела в библиотеке, изучая пропущенные в университете темы, а потом отправилась на работу. Вот только дойти до аптеки я не успела – по дороге меня перехватил Женир и пригласил в ресторан.

В этот раз заведение было попроще, вероятно, чтобы я не чувствовала себя там неудобно. Тем не менее, готовили там ничуть не хуже, чем в «Лазурите».

– По какому поводу банкет? – поинтересовалась я у Женира, когда мы сделали заказ.

– Просто я проголодался, – улыбнулся он. – А тебя увидел случайно, но решил не проходить мимо.

Я смущённо потупилась, не зная, что сказать.

– Как работается? Нашла общий язык с мадам Жюи? – решил нарушить тишину блондин.

– Она своеобразная, но своё дело знает. Мне с ней легко. Да и работа мне нравится, – поделилась я.

– Своеобразная? – рассмеялся Женир. – Это ты про её неконтролируемое рвение помочь всем страждущим, задавая при этом миллион нетактичных вопросов?

Я улыбнулась:

– А ты откуда знаешь?

– Так это не новость, отцу уже не раз жаловались на аптекаршу, – поведал парень.

– Да? И почему же он до сих пор её не уволил, если получает так много жалоб? – мне было действительно любопытно.

Женир вздохнул:

– Она уже много лет работает у нас и зарекомендовала себя как высококлассный специалист. Но два года назад случилась трагедия, в результате которой мадам Жюи потеряла родителей, мужа и двоих детей. С тех пор она несколько не в себе. А отец её жалеет, ведь у неё ничего не осталось, кроме работы.

– Какой ужас! – воскликнула я. – Но как такое могло случиться?

– Они гостили за городом у её родителей. Кто-то поджёг дом. Ночью, когда все спали. Спасти никого не удалось. Мадам Жюи, вернувшись с работы и надеясь хорошо провести отпуск, увидела лишь пепелище. Следующий месяц она провела в больнице, неспособная самостоятельно справиться с горем. А потом вышла на работу и принялась за дело с двойным рвением, пытаясь забыться.

От этого рассказа я едва не расплакалась. Никогда бы не подумала, что эта весёлая и жизнерадостная на вид женщина на самом деле глубоко несчастна.

Дальнейшую беседу мы решили направить в иное русло, чтобы не портить себе настроение и аппетит, а завершив обед, направились к выходу.

– Мадмуазель Данкрафт, – окликнул меня знакомый голос.

Я резко обернулась, увидев того, кто меня звал, мгновенно побледнела и дрожащим голосом ответила:

– Добрый день, месье Арно.

Высокий худощавый мужчина с длинными пепельными волосами, заплетёнными в свободную косу, хмыкнул и сказал:

– Кому как. Можно вас на минуточку?

Я покорно кивнула, попросила Женира подождать меня на улице и подошла к столику, где мне предложили сесть.

– По какой причине прогуливаем занятия? – с места в карьер начал мой куратор и научный руководитель.

Виновато опустив голову, молчала, не желая признаваться в произошедшем. Антуан Арно постучал пальцами по столу и снова заговорил:

– Вы решили бросить учёбу?

– Нет, – помотала головой, всё так же рассматривая завитки на скатерти. – Я хожу в библиотеку и изучаю материал самостоятельно.

Страница 23