Эльфийский гарем для травницы - стр. 21
— И никто не рискнул проверить, кто отец? — я, конечно, была впечатлена рассказом. Сурова императрица была, боялись ее, хотя я считала, что власть номинально, а вот и нет, как оказалось.
— Находились смельчаки, надеялись, что через его отца обретут какую-то эфемерную власть. Если это вскрывалось, их, если не казнили, то ссылали на рудники без суда, просто ставили мир в известность, за что, и все, — министр вздохнул.
— Почему вы такой? — рассматривала я его.
— Жизнерадостный? А это наводит ужас на всех, кроме вас, как ни странно, — заулыбался он.
— В чем ужас?
— Мы, горные эльфы, воины от мозга — до костей. Убиваем, улыбаясь и смотря врагу в лицо. Наша магия позволяет нам вытащить из подпространства меч в один миг.
— Хм, — нахмурилась я, инстинктивно делая щит сильнее.
— Вот вам точно нечего бояться. Как только вас не станет, мир опять захлопнется, и все эльфы, как бы далеко не сбежали, окажутся снова тут. Я не буду улыбаться при вас, — он нахмурился, — многолетняя привычка.
— Мир возвращает эльфов в изоляцию?
— Так было триста лет назад.
— Как умер сын императрицы? Я так понимаю, и она следом ушла?
— Да, через год, ровно. Он умер от старости, просто во сне. Никто никогда не покушался на него. Было страшно осознавать, что он не оставил наследников. И мы, конечно же, не знали, чем это может обернуться, наследники всегда были.
— Все сложно, оказывается, — один из слуг, постучавшись, сказал, что обед готов.
— Добавьте ещё один прибор, — кивнула министру, — присоединяйтесь, будет весело.
— Изоляция для мужей закончилась? — хмыкнул он.
— Посмотрим на их поведение! — улыбнулась я ему. Таких, как он, хорошо иметь рядом, врагам не позавидуешь.
— О, наконец-то хоть какое-то разнообразие! — когда я поднялась, он предложил мне руку.
— Немножечко нужно думать, прежде чем так обращаться со мной на глазах у придворных. Не разобравшись в ситуации…
— Я так понимаю, что такое случилось впервые?
— Да, и было для меня неким звонком, что надо что-то менять в нашей размеренной жизни.
Я посмотрела на него, он кивнул. Ну что же, начнем. Мы остановились перед дверью обеденной залы. Проход в мир я открыла несколько минут назад. Думаю, мужей можно ждать через… один, два, три…
7. Глава 6
На счёте десять двери распахнулись, едва я села за стол. Мой министр проигнорировал мужей, сел, как только это сделала я. Я внимательно наблюдала за ними, пытаясь понять, что у них на уме.
— Любимая, доброго дня! — они нашли выход, сделали вид, что ничего не было. Подошли, поцеловали в щеку, обняли и сели обедать. Решила пока не реагировать, тем более, пришла Анна.
Обед проходил мирно, все были предельно вежливы. Под конец обеда Левиль уточнил у дочери.
— Малышка, а учителя домой отправили?
— Нет, он захотел посмотреть императорскую библиотеку, моя гувернантка его проводила, — Анна вела себя идеально: сама серьезность и истинная королевская выдержка.
— Это хорошо, — улыбнулся он ей, — вы подготовили финансовые отчёты? — улыбки мгновенно не стало, когда муж посмотрел на улыбающегося ему министра.
— Конечно, за все шестьсот лет! — эльф был щедр, рядом с Левилем на столик легли несколько сотен амбарных книг. Столик не выдержал, и его ножки сломались, все рухнуло на пол.
— Ваше рвение ни к чему! Достаточно за последние сто лет! — сверкнул глазами Левиль.