Елена Ивановна Рерих. Письма. Том III (1935 г.) - стр. 87
Сейчас, родные мои, Вы завалены работою и подготовкою к великому событию Торжества Знамени Вл[адыки]. Сколько в этом Красоты! Сознание человечества объединяется на охране Сокровищ Человеческого Гения и подымает Знамя вечного напоминания о Едином Источнике Творчества. Истинно, ДЕНЬ ВЕЛИКОГО ТОРЖЕСТВА ДУХА. Вопрос правильной и широкой публисити[260] неимоверно важен как перед, так и после События.
Необходимо проследить, как и кому разослана была вторая бумага о ратификации Р[ерих]-Пакта из Ст[ейт] Департмента. Сейчас получила письмо от К. И. Стурэ, помеченное 19 фе[враля]. Он пишет, что в Мин[истерство] Ин[остранных] Дел в Латвии уведомление от Ст[ейт] Департмента еще не поступило. Это странно! В этом же письме он настаивает, что «вопрос ратиф[икации] Пакта будет разрешен совместно тремя Приб[алтийскими] странами и в положительном смысле. Директор Западн[ого] Отдела Мин[истерства] Ин[остранных] Дел в Латвии, к которому его адресовал министр, сказал, что к 14 апр[еля] Пакт будет подписан». – Будем надеяться, что так оно и будет. Я люблю эти маленькие северные страны, и мне хотелось бы поставить их под Покровительство. Нужно выяснить, куда пошлют они свою ратификацию.
Приветствую растущую деятельность моей Порум[ы] и посылаю ей письмо к Филадельфийской группе, адресованное г-же Скунмэкер, может быть, она перешлет ей оригинал. Моему сердцу, конечно, особо близка эта деятельность моей духовной дочери. И я знаю, с каким пламенным восторгом говорит моя Нефрурочка о Великом ОБЛИКЕ. Как хотелось бы мне присутствовать, когда мой огненный человечек будет говорить об этом ОБЛИКЕ, насытившем сознание человечества, этом истинном Отображении Бога на Земле!
Спасибо Зиночке за ее прекрасную деятельность в связи с распространением идей Н.К. Это великая работа. Отголоски харб[инской] клеветы докатились и до Риги. Так из Варшавы была привезена заметка из «Русского Слова» (не знаю, где издается эта газета) о перемене отношения в Харб[ине] к Ам[ерике] в связи с принадлежностью к «самым высоким степеням масонской ложи»… Но, конечно, заметка эта на многих производит как раз обратное действие, и они проникаются уважением именно к тому, что является таким пугалом в невежественных умах наших сородичей. Истинно, можно сказать: «Неисповедимы Пути Господа». Именно враги разносят ценнейшие зерна. Также один из наших членов Общ[ества] в Риге, Рихард Як[овлевич] Рудз[итис], пишет: «Чувствую, что нечто невообразимо великое свершается на нашей Планете. Дело Пакта подвигается так близко. Даже нападки заграничных газет случайно выдвигают знаки, заставляющие сердце вострепетать. Враги лишь подливают пламя великого Подвига». В начале марта он приступает к печатанию латышского издания «Н[иколай] Р[ерих] – Вождь Культуры». Думаю, что напишет прекрасно, ибо он поэт. У него будет и русский текст издания, но, конечно, печатать сразу на двух языках он не может.
Вероятно, Вы уже получили также прекрасную статью об искусстве Н.К., помещенную в рижском журнале. Как нам пишут, статья эта была переведена с польского языка. Там есть прекрасные новые сопоставления и определения, которыми следует воспользоваться для лекций об искусстве Н.К. Конечно, автор плохо осведомлен о последних годах деятельности, и потому там вкрались существенные упущения и неточности, но в общем статья прекрасна. Как Сказано: «Полчище неведомых воинов велико. Много во всем мире говорят о вас, и много добра творится вашим именем»