Экспресс-брак. Серия «Друзья» - стр. 3
– Послушай, – продолжала настаивать подруга, – ничего же сложного нет, тем более быть участником в сто раз интереснее, чем наблюдателем.
– И всё же, что мне нужно будет делать?
– Понятия не имею, – честно призналась Катя. – Сюжет держится в секрете, чтобы сплетни не пошли. Мне сказали стоять тут, – она ткнула пальцем в карту, – и ждать кого-то из организаторов. А подробности объяснят на месте.
Лера взволнованно вздохнула. Программа их корпоративного тура была очень насыщенной. Вот уже три дня они то и дело участвовали в бесконечных мероприятиях и экскурсиях. Сегодня же намечалась самая захватывающая часть, которую все ждали с большим нетерпением.
«Нас ждут мистические приключения на улицах города, увлекательная игра-квест и ужин в старинном палаццо.
За основу сценария взят сюжет известного детективного романа, действие которого разворачивается в Венеции. На глазах у ничего не подозревающих участников внезапно развернётся таинственная история. Так что приготовьтесь к увлекательному приключению и распутайте загадочный клубок», – гласила программка.
Кате и ещё нескольким счастливцам из их команды отводились небольшие роли, которые, по замыслу организаторов, должны были распределить перед началом шоу. Вот только Катя имела неосторожность слечь с температурой и теперь пыталась переложить ответственность на хрупкие плечи Леры.
– Ну, я не думаю, что это хорошая идея. Я же наверняка всё провалю, опозорюсь и тебя подведу. Кать, ты же знаешь, я внимания боюсь как огня, а тут…
– Лера, у нас всего пара часов до начала. И не бойся ничего провалить, в конце концов, вряд ли от тебя потребуют играть первую роль. Ну попросят изобразить удивление или подержать вазу с крадеными цветами. Всё, давай собирайся, а я попробую кого-нибудь отыскать и предупредить, что ты будешь вместо меня, если смогу, конечно, дозвониться до всех этих любителей вина.
Чтобы не опоздать на встречу, Лера решила выйти пораньше. Она не очень хорошо ориентировалась в городе, плохо читала карты и боялась заблудиться. К счастью, добраться до площади Сан-Марко оказалось проще простого и она прибыла на место задолго до назначенного времени. День стоял солнечный и Лера направилась к колоннам осмотреться, ведь именно оттуда стартовало их мероприятие. Игра, перетекающая в ужин, должна была начаться не раньше чем через час, и Лере не терпелось походить по лавочкам набережной, поглазеть на жизнь города и обязательно что-нибудь купить.
Актёр или кто-то из организаторов, как сказала Катя, должен был ждать её в три у колонны святого Теодора, и, прежде чем отправиться за сувенирами, Лера подошла к нужному строению убедиться, что ничего не перепутала. Обойдя вокруг и определившись с местом встречи, она уже было направилась по своим делам, но тут у второй колонны, святого Марка, услышала экскурсию на русском и решила не упускать возможности узнать что-то новое. Она всегда стеснялась беспардонно подслушивать и нелегально примыкать к группе слушателей. Так что ради усыпления бдительности экскурсовода Лера приняла непринуждённый вид и достала зеркальце, чтобы подкрасить блеском губы. Правда, взглянув на себя, она пришла к неутешительным выводам. Кожа у неё была бледной, и загар всегда прилипал неохотно, неровно, через усиленную борьбу с ожогами. И вот сейчас, стоя на майском солнце, она уже так порозовела, что принялась оглядываться в поисках укрытия. Лера сняла солнцезащитные очки и тут же услышала восхищённый комментарий в свой адрес от проходившего мимо молодого итальянца. Всей фразы она не поняла, но bellissimi и occhi