Эхо твоих мыслей - стр. 32
В этот момент в глазах Дариса что-то вспыхнуло.
– Да, моя будущая королева? – спросил он каким-то изменившимся голосом.
– Да. Я бы хотела, чтобы ты был таким, каким я тебя представляла. Потому что я знаю, что ты именно такой. Тебе не стоит рядом со мной прятаться за маской…
– Ты меня представляла? – оживился Дарис.
Я смущенно кивнула.
– Ты думал, что мы не сможем общаться, потому что ты из дрен? – набравшись смелости, спросила я.
– Общаться? – задумчиво произнёс Дарис.
– А разве это не называется общением? – улыбнулась я.
Он усмехнулся, и в ту же секунду, прижав меня к стене, смял мои губы. Я не ответила ему на поцелуй. Я растерялась. И оттолкнула его.
Дарис обескураженно посмотрел на меня.
– Мне казалось, я все правильно понял.
Я одернула вниз кожаную куртку, проведя по ней руками.
– Да, но кажется, я оказалась не готова к такому стремительному развитию событий, извини, – ответила я.
Боги, надеюсь, когда Лирин говорил мне про «помягче», он не имел в виду то, что Дарису требуется такого рода утешение…
Он развел руками.
– Что ж, я терпеливый.
– А ты не боишься, что Руан убьет тебя, если узнает, что ты прикоснулся к будущей королеве?
– Разве только ты сама ему скажешь. Но минут десять назад мне показалось, что мы на одной стороне. Поэтому я думаю, что не в твоих интересах доносить на меня.
Лирин вернулся за мной. Он прочел тревогу на моем лице и перевел взгляд на Дариса. Тот лишь пожал плечами.
Глава 11
Обратно до замка мы ехали молча. Когда мы оказались у ворот, Лирин, тревожась о перемене моего настроения, спросил:
– Когда я вышел, между вами с Дарисом произошло что-то, о чем мне стоит знать? Он чем-то обидел тебя?
Лирин перешел со мной на ты, и это радовало.
Я не знала, обидел ли меня Дарис. Я запуталась. Почему я не ответила Рису на поцелуй? Почему пошла на попятную?
Я покачала головой.
– Просто мне показалось, что твой друг не до конца открыт перед мной. Если мы затеяли совместную игру, разве это не значит, что мы должны доверять друг другу?
– Хм… Я этого не заметил. Дарис вел себя с тобой как обычно. Если не считать того, что он ни разу не попросил тебя называть себя Рисом. От меня он потребовал этого при первой же встрече.
Я скрестила руки на груди и насупилась. Чуть позже я попробую мысленно объясниться с Рисом.
Ужин мне в покои принесла не Вирджиния.
– А где Вирджиния? – спросила я у новой служанки.
– Ей нездоровится, – ответила та. – Но уверяю вас, я буду служить вам не хуже нее. Мое имя Моргулия.
Девушка присела в глубоком реверансе, и я еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Я никогда не привыкну ко всем этим средневековым поклонам. У Моргулии были прямые черные волосы, точь-в-точь как у остальных дрен, и очень темные глаза. Моргулия заметила, что я рассматриваю ее, и сказала:
– До… У меня были синие глаза. Очень красивые синие глаза.
У меня в горле встал ком, и я кивнула. Не хватало мне ещё начать рыдать при новенькой служанке. Я буквально выпроводила из себя невидимых поваров, которые так не вовремя начали резать лук для запеченной курицы.
Я кое-как объяснила Моргулии, что вымоюсь и отправлюсь спать сама. Видимо, она действительно была рада служить мне вместо Вирджинии, потому что никак не хотела уходить. Я еле дождалась, пока она оставит меня в покое и тут же позвала Риса. Он ответил мне только через минут десять.