Размер шрифта
-
+

Его случайный наследник - стр. 27

– Целое слоновье семейство… – проговариваю задумчиво, вожу пальцем по хоботу. Красивая работа. Возвращаю фигурку на место и разворачиваюсь, чтобы встретить заинтересованный взгляд мужчины.

– А ты интересная, Алина…

Выговаривает как-то странно, растягивая слова, будто задумавшись, а я словно завороженная наблюдаю за тем, как поднимает руки и ослабляет галстук, затем и вовсе избавляется от атрибута одежды, расстегивает верхнюю пуговицу на рубашке.

– Ты не возражаешь? Устал от этой удавки, – вроде и спрашивает меня, но это просто дань культуре, бросает галстук на спинку резного стула, а я засматриваюсь на витиеватое изголовье, обитое шелковой материей.

На ткани вышита рыжеволосая дама в объятиях юноши. Пара сидит в лодке и беседует о чем-то в то время, как женщина игриво прикрывает лицо веером.

– Что тебя так заинтересовало в этом стуле?

Опять вопрос и я чувствую улыбку в голосе Александра.

– Я читала, что в позапрошлом веке была целая культура общения. Тайный язык веера. Вот думаю, что же здесь изображено.

– Умненькая Вишенка. В старинных усадьбах и замках есть структура тайных посланий и ходов. Многие секреты не разгаданы до сих пор.

Киваю и начинаю рассматривать софу, которая словно продолжает рассказ этой пары. Всячески пытаюсь отвлечь себя от ощущения пристального внимания.

– Можешь обойти весь номер, Алина. Раз интересно.

– Спасибо, – отвечаю тихо.

Прохожусь по огромному помещению, рассматриваю тяжелые занавеси, провожу пальцами по золотистым кисточкам. Повсюду золото и расписной фарфор. Этот номер мало чем напоминает гостиницу. Здесь сохранен дух дома. Словно я в гостях у каких-то родовитых аристократов и хозяева радушно предложили нам со Ставровым остаться на ночь.

– Так странно, будто я в музее, – проговариваю тихо, но Александр отвечает.

– Места здесь много, Вишенка, думаю, что сможем разместиться на эту ночь, учитывая, что через несколько часов мне улетать.

И опять это напоминание о скором расставании действует отрезвляюще, заставляет прикусить губу.

Даже не думай, что можешь что-то значить для этого мужчины, Алина. У него своя жизнь, бешеный темп и драйв. Наши миры не пересекаются.

А то, что происходит сейчас – просто случайность.

Нелепое совпадение.

Чтобы хоть как-то среагировать на слова Ставрова, я просто киваю. Опять осматриваюсь в хоромах, делаю робкие шаги по комнате, с моего места сквозь открытые двери видно, что к гостиной примыкает спальня с кроватью королевских размеров, украшенная тяжелым балдахином.

От одного взгляда на кровать, укрытую алым покрывалом, щеки обдает жаром, а потом накрывает пониманием, и я впадаю в ступор. Хмурюсь.

– Вишенка. Что не так?

Опять голос мужчины будоражит. Он оказывается позади так неожиданно, кладет руки на мои плечи и разворачивает к себе лицом.

– Что тебя огорчило?

– Тут только одна кровать.

Прячу взгляд и опять смотрю на узкий диван с деревянными ручками, стоящий в гостиной. Сидеть на таком может быть и приятно, но вот ночь провести будет проблематично. Ставров со своей комплекцией там просто не поместится, а вот я смогу, если лягу на один бок.

– Я могу поспать на диване.

Отвечаю робко и вызываю широкую улыбку на мужском лице. От такой неожиданной вспышки мне дышать становится нечем.

– Оставить девушку ночевать на неудобной софе. На это даже я не способен.

Страница 27