Его право, или Замуж за ледяного командора - стр. 34
От возмущения щеки вспыхнули огнём. Мерзавец вывалил на всеобщее обозрение всю нашу интимную жизнь, фактически прилюдно меня унизив.
- А вот измену, дорогая, я не прощу, - с чувством собственного превосходства Дарлан быстро сократил дистанцию и теперь стоял рядом со мной и мрачным как грозовая туча Грином.
- Ты не простишь? – Я не поверила ушам. – Да как у тебя совести хватает. – К женскому возмущению прихлынула злость, – после всех ваших шашней с Элизой.
- Элиза – моя коллега, я уже устал повторять. Между нами… исключительно деловые отношения. А вот кто это с тобой… - злой взгляд в сторону майора был пронизан ненавистью, - большой вопрос.
Грин сверлил Дарлана сощуренными глазами, но в беседу пока не вмешивался.
- Давай-ка уединимся, жена, - Марк поправил очки и, уверенный, что «любовник» не рискнёт встревать в семейную ссору, потянул ко мне руку, - и обстоятельно обсудим будущее.
Я отшатнулась:
- Нет у нас будущего. Я тоже устала повторять.
- Слушай, Снежка, не зли меня. Сказал, пошли, будь добра подчиниться… - шаг навстречу и… самодовольная физиономия Дарлана нарывается на внушительный кулак законника. Хруст, хриплый вскрик и вот мой бывший – на полу, зажимает разбитое лицо обеими ладонями. Из носа хлещет кровь, а левый глаз (на взгляд опытного врача) к вечеру абсолютно точно заплывёт отёком.
От неожиданности я вздрогнула. Грин, тем временем, поиграв костяшками пальцев, невозмутимо опустил мускулистую руку.
- Да ты… варвар, - захрипел Дарлан, пытаясь подняться со скользкого мрамора, но дважды поскользнулся и остался лежать на спине.
- Терпеть не могу, когда оскорбляют женщин, - ледяным тоном прорычал майор. Причем таким холодно-убийственным тоном, что на сотню метров вокруг мгновенно образовалась пустота.
Дарлан сразу притих, буравя законника ненавидящим взглядом из-под съехавших очков. На лице бывшего мужа буквально читалось «где я – серая мышка могла с таким познакомиться?».
Смущенная этой ситуацией – на нас косились любопытные пассажиры из баров и бассейнов – вцепилась в локоть Грина и попросила:
- Давай уйдём.
Грин напоследок смерил Дарлана предупредительным взглядом и, подхватив меня под локоть, повёл к переборке. В коридоре на соседнем уровне я, наконец, перевела дыхание. Только отошла от слабости после спасения ребёнка, как меня чуть не придавило злобой и агрессией изменника-мужа. Решение, что между нами всё кончено, было взвешенным и бесповоротным. Другое дело, Дарлан отказывается с этим смириться. Слишком хорошо жил все эти годы за наш с папой счёт; привык, обнаглел и теперь не хочет терять «сытную» кормушку.
- Урод, - пробормотал Грин рядом со мной, - и как тебя угораздило выйти за него?
- Кандидата подобрал мой отец – видный археолог. На тот момент молодой аспирант казался мне идеальным, я согласилась.
- Идеален? Да от него за парсек несёт дерьмом, Снежана, - грубовато возразил законник. Потом опомнился, произнёс: - Извини.
- Нет, ты прав. Я слишком долго видела в Марке только хорошее, закрывала глаза на недостатки, верила – это всё из-за работы. – Судорожно вздохнула. – Сама виновата.
- Не знал, что профессия археолога настолько «опасная», чтобы вконец оскотиниться, - поддел майор.
Я одарила его тяжелым взглядом.
- Очень смешно.
Он выразительно усмехнулся.