Эффект бабочки, или Твоя западня - стр. 26
Не знаю, кто дергал меня за язык, и какой леший заставил произнести подобную чушь, которая произвела эффект взорвавшейся бомбы, оглушая гнетущей тишиной, и исходящей от женщины агрессией. Женщина подняла пустой взгляд, глядя сквозь меня. Надо отдать ей должное, она не выказала своего неудовольствия моим вторжением.
– Здравствуй Изабелла. – С ленцой произнес Лански, глядя между тем, отнюдь не на меня. Его внимание было приковано к Алексу, с интересов взиравшим на занимательную сцену. – Представь своего … друга.– Протянул он, делая совсем не уважительный акцент на последнем слове. Мое лицо снова вспыхнуло, будто меня уличили в чем – то постыдном.
– Это Алекс Фабиан, мой друг, – представила Алекса, пряча дрожащие руки. Очевидно друг все же почувствовал мое состояние, взяв мою ледяную ладонь в свою теплую руку. Этот жест не крылся ни от Лански, ни от женщины.
– Я отвезу тебя, Изабелла.– Коротко безапелляционно заявил мужчина.
– Но у меня еще две пары по…
– Нужно кое – что прояснить. – Бесцеремонно перебил Лански.– Я говорю, ты слушаешь и не перебиваешь, хорошо? Мы уходим. – От его ледяного тона стало плохо. Мне почему – то представилось, что сейчас он скажет чтобы я убиралась из его дома. Меня словно парализовало от нахлынувшего ужаса. Все на что я была способна – это кивнуть. Лански поднялся, небрежно бросив на стол купюры, коротко попрощавшись, направился к выходу, не забыв крепко ухватить меня за локоть, вырывая из руки Алекса мою ладонь.
Глава 6
Мрачный осенний вечер и извечная слякоть поднимали в нем волну злости, в первую очередь на самого себя. Столько времени убить на одно дело – такое с ним впервые. Мерзкая морось забивалась под воротник, и мужчина со злостью его дернул, прикрывая обнаженную шею. Этот вечер ничем не отличался от других, и мужчина все так же проводил время среди отбросов, в надежде ухватиться за какую – нибудь ниточку. Время стремительно ускользало сквозь пальцы, как и его гонорар. Он и представить не мог, что так опростоволоситься, и теперь ему грозило лишиться своего имени, на которое он столько работал. Он был лучшим из лучших, по крайней мере из тех, кто был здесь, на бренной земле.
Тот единственный и первый всегда не давал ему покоя, и он уже грешным делом подумал, что это неуловимый Дарк, но нет. Все не может быть так просто. Не в этих делах.
Того мужчину, он засек лишь краешком глаза, внезапно взбунтовавшимся сознанием, которое пронзила паника. Липкий холод скользнул по спине и мужчина скорее ощутил, чем увидел, что оказался не один. Долю секунды он всматривался в темный силуэт, который внезапно испарился в воздухе. Потом он долго гадал, не привиделось ли ему. Но холод сковавший его позвоночник, явно указывал на то, что ему действительно довелось свести с ним такое странное едва уловимое знакомство.
Куда делся проклятый Дарк? На поиски пропавшего придурка ушли целых три года и вот след вывел его на детский дом. Какое отношение имел Дарк к этому месту? В то, что у него имелись дети, ему верилось с трудом. Не мог он так подставиться, но все же, чем черт не шутит?
Пришлось шерстить всех и каждого. Не мог он попросту проигнорировать этот след. Что – то с этим пристанищем его связывало, это совершенно точно.
Пробравшись в кабинет директора, он проверил все списки детей, но так и не нашел ничего подозрительного, или хотя бы кого – то кто хоть отдаленно напоминал чертового Дарка.