Размер шрифта
-
+

Ее любовная связь - стр. 15

– Тогда я буду просить о частных уроках. Вы сможете отточить во мне свойства, необходимые приятной личности.

Он явно получал удовольствие, поддразнивая ее.

– Обычно те, кто хочет понравиться, избегают официоза. Например, обращение по имени кажется мне удачным ходом. Так что я предпочитаю, чтобы меня называли Кэсси, даже если вам это не по душе.

Похоже, он был смущен. С усмешкой она продолжила:

– Если бы вы называли меня по имени, то разве смогла бы я обращаться к вам «мистер Кеннеди»?

Их глаза встретились.

– Некоторые коллеги и знакомые называют меня «Зак», – с усмешкой сообщил он. – Это первые буквы моих инициалов.

– Зено… – Кассандра закусила губу, – Ангус Кеннеди?

Он нахмурился:

– Август.

– О, у вас умные друзья. Пусть даже их не много.

Кажется, спутник зарычал в ответ? Или просто хмыкнул? Кэсси свернула на узкую дорожку и оглянулась.

– Вперед на штурм азов шарма, мистер Кеннеди.

Они неспешно проехали мимо памятника Альберту – внушительной эпитафии, которую Виктория воздвигла своему драгоценному супругу.

– Проезжая здесь, я всегда испытываю потребность прочесть некий панегирик. – Зено слегка склонил голову. – Вот, например:

Здесь погребены останки того,
Кто обладал
Красотой без Тщеславия,
Силой без Дерзости,
Храбростью без Свирепости
И всеми достоинствами человека
Без его недостатков.

Кэсси узнала стихотворение:

– Вы цитируете байроновскую «Эпитафию собаке».

– Боюсь, наш усопший принц вынужден довольствоваться единственной эпитафией, которую я помню наизусть. – Он поднял своего жеребца на дыбы и слегка улыбнулся спутнице. У той захватило дух. – Мой дядя подарил мне в товарищи ньюфаундленда.

Кэсси не устояла перед искушением и поддела его:

– Полагаю, своего пса вы назвали Боцманом в память о Байроне.

– Согласен, это не слишком оригинально. – В его интонации одновременно прозвучали насмешка и огорчение. Кэсси решила, что это очень мило. – Боцман скончался много лет назад. Я был тогда в школе.

Кэсси вдруг ощутила, что мистер Кеннеди перестал быть для нее просто очередным загадочным незнакомцем, а скорее стал человеком, которого ей, возможно, захочется узнать поближе. Это смутное чувство возникло раньше, чем она успела его осознать. Шаг за шагом он открывался перед ней – окончил Кембридж с отличием, был в команде по регби – надо же! – в начале третьего курса повредил колено. История ухода из команды пробудила в Кэсси сочувствие. Он действительно показался ей очень сильным. Пожалуй, его мускулистое тело вызвало в ней даже излишний интерес. Должно быть, в превосходной для такого возраста форме его поддерживают регулярные тренировки в атлетическом клубе. Бокс или фехтование? – задумалась Кэсси.

Она решила, что ему лет тридцать пять или около того. Разница в возрасте в десять лет показалась ей очень уместной. Ее драгоценный усопший Том был старше Кэсси на шесть лет, но мальчишеская, импульсивная натура мужа не позволяла ощутить его старшинство. Вглядываясь в прошлое, Кэсси видела в нем со стороны мужа одно лишь безрассудство. Возможно, поэтому мужественная сдержанность мистера Кеннеди показалась ей столь привлекательной.

В его обществе она испытывала некоторую нервозность. Черт возьми, он действительно обаятельный мужчина. Перед галопом по Роттен-роу сосед оставил свою шляпу услужливому груму, и теперь Кэсси имела возможность разглядеть густые черные волосы, слегка серебрящиеся на висках. От быстрой скачки ему на лоб упала темная прядь, что придало ее спутнику вид моложавый и беззаботный.

Страница 15