Единственный дракон. Книги 1 и 2 - стр. 63
Не дождавшись ответа, он повернулся и пошел по улице. Спустя несколько минут Валента догнала его, схватила за руку.
– Я с тобой.
Следовало ожидать. Любопытство родилось раньше всех на свете девчонок.
И тут же он с некоторой досадой подумал, что Эйда с ним не пошла бы, услышь она про лесную ведьму…
Дорогу Ардай отлично знал, ошибиться не боялся, хоть и шел, кажется, по этим улицам впервые. Потому что видел их сверху. Он помнил в подробностях весь город Аш, хоть никогда не задумывался об этом. Сверху, конечно, всё другое. Видно много больше, и, в то же время, не видно многого. Этих щербатых камней на мостовой не видно, и вон того фонтана, скрытого беседкой.
Живот уже сводило от голода, поэтому, заметив на углу торговца лепешками, Ардай направился прямо к нему. Лепешка с соленым творогом и зеленью за полдиррема оказалась чудо как хороша, так что когда Валента отказалась присоединиться, Ардай только обрадовался. Запить этот нехитрый обед можно было лишь водой из фонтана – хвала Ашу, в каком ещё городе найдешь столько прекрасных студеных фонтанов прямо на улице? Ардай низко склонился над каменной чашей, зачерпнул воду горстью, выпил, потянулся еще. И вдруг услышал:
– Доброго дня тебе, тетушка Сарита, – звонко сказала Валента.
Он пролил воду и наклонился ниже.
– Здравствуй, милая, – приветливо ответила Сарита. – Ты что это здесь делаешь одна?
– Я гуляла, заходила в лавки. Дядюшка разрешил купить, что захочу, да и тетушка Мизина дала поручения. Дома сидеть скучно, – сестра говорила сахарным голоском, совершенно ей не свойственным. В другое время Ардай прыснул бы, но не теперь. Интересно, как долго придется сидеть в этой неловкой позе, опустив голову к самой воде и мечтая, чтобы Сарита его не узнала? И он разрывался между двумя желаниями: чтобы Сарита поскорее проваливала куда-нибудь, и чтобы она постояла ещё и рассказала что-нибудь стоящее. Проговорилась, где Эйда, например.
– Ты тоже ходила по делам, тетушка Сарита? – безмятежно продолжала Валента.
– Да, милая. А где же твои покупки?
Какая добрая, вежливая – поразился Ардай. А с ним или с матерью просто ядом брызжет.
– Ой, там столько всего, тяжело. Оставила в лавке, слуга потом принесет, – вывернулась Валента.
– Но тебе не следует бывать одной в этой части города, ты ведь дочь именя. Мизина должна была послать с тобой слугу, – заметила Сарита. – Или вот он – с тобой? – это она обратила внимание на Ардая.
– Он? Нет. По-моему, это какой-то дурачок местный, он тут всем пожелания раздавал. Мне сказал, что я выйду замуж за летучее чудовище, что это, как думаешь? Эй, ты, – Валента хлопнула его ладонью по бедру. – Повтори, что мне сказал.
Ардай хрюкнул и наклонился ниже, теперь его голова почти касалась воды.
– Над этим не смеются, дочь именя, – совсем другим голосом сказала Сарита. – Предсказание безумного – не шутки. О Провидение, храни нас! Непременно расскажи об этом дядюшке. Как же легкомысленны вы, молодые! Добра тебе, Эстерелла!
– И тебе добра, тетушка Сарита, – сказала Валента ей вслед.
Теперь, наконец, можно было выпрямиться. Сестра покатывалась со смеху.
– Спасибо тебе за дурачка! – шутливо поклонился Ардай.
– А как ещё я должна была объяснить, почему ты сидишь тут кверху задом? Напился хоть водицы?
– Расхотелось! А ты нашла, и правда, о чём шутить.