Джихангир-Император. Прошедшее продолженное время - стр. 41
Собственно говоря, не использовалась и электродвижущая сила, в старину называемая электричеством. Теперь ее место с тем же названием занимали высокочастотные векторные волны.
Они хоть и могли без конвертера питать процессы преобразования и интерференции прон-апрон дублетов, давая гравитацию и энергополя, но вот вертеть рамочный магнитный двигатель, в старину называемый электромотором, были не в состоянии.
Капитан долго разглядывал мертвых механических уродцев – результат своих попыток совместить высокие технологии и реальность доступных архаических материалов. Кое-что не работало изначально, что-то разлетелось сразу после запуска, особо неудачное рассыпалось, едва выйдя из конфигуратора.
Долго предаваться печали не пришлось. Сверхчувственное восприятие дало сигнал об окончании процесса, и Джек отправился заниматься «чрезвычайно интеллектуальным» делом по наполнению и обжигу будущих элементов теплоизоляции. Требовалось тупо бросить таблетку из конфигуратора в емкость с остатками еды и, сунув в струю горелки, ждать, когда пакет начнет распирать от вспенивающегося керамита.
Дело шло долго и нудно. При падении раскаленного брикета снег вспыхивал коптящим зеленоватым пламенем. Это напоминало какое-то мрачное магическое действо, и злой внутренний голос Эндфилда подсказывал ему, что он делает облицовку своей могилы. Почему-то Джек от этой простой работы устал так, как не уставал в забое.
Все задуманное получилось, и теперь было ясно – через пару дней можно выходить на связь. Хорошо или плохо, но его ссылка заканчивалась. Если прилетят враги, это даже лучше. С ними можно не церемониться. Пусть только они покажутся на прямой видимости.
Очень скоро их собственный корабль раскатает, размажет и выплюнет останки незадачливых горе-охотников, которые решили, что смогут тягаться с Капитаном Электронная Отмычка.
«Но что делать дальше? – подумал Джек. – Пока я тут, легко изображать из себя несправедливо обиженного сироту-инвалида и калеку. А дальше-то что?»
Джек прервал себя, произнеся вслух: «Делом займись». И тут же вспомнил, к своему неудовольствию, старинный анекдот о прапорщике, который пытался что-то достать с верхотуры со словами: «Хули думать, прыгать надо».
В следующие несколько дней Капитан развил бурную деятельность. Пустой контейнер перекочевал в разрушенный тоннель. Потребовались героические усилия оператора и согласованная работа сразу трех транспортных тележек, на одной из которых был установлен резак для расчистки пути от выплавленной из пласта серы.
Эндфилд теперь почти был рад крайне малому содержанию кислорода в атмосфере, иначе вся его выработка горела бы много недель подряд. И тогда ему пришлось бы искать другое место для тайного убежища.
Контейнер, оклеенный пакетами из-под пайков, выглядел как допотопный танк, обвешанный блоками активной брони. Однако неряшливая, самодельная теплоизоляция делала свое дело, позволяя надолго выключать все источники энергии. Кроме того, она в значительной степени экранировала приборы и генераторы. Теперь его не найдут, даже если будут искать долго и с пристрастием.
Подготовив все, Джек, не теряя времени, запустил гиперпередатчик. С вершины самой высокой горы планеты антенны контрольного комплекса послали в пространство сигнал. Капитан физически чувствовал, как вибрируют вложенные одна в другую луковицы резонаторов, заставляя колебаться виртуальные дублеты пространства.