Размер шрифта
-
+

Джентльмен-авантюрист - стр. 37

Приветственный оклик оторвал его от воспоминаний. Повернувшись, Кейт увидел Перри на лоснящейся черной арабской лошади.

– Как вижу, ты выбрал лучшую лошадь в конюшне, – заметил Кейт, когда друг приблизился.

– Если ты не мог разглядеть ее достоинства… – спокойно ответил Перри, поскольку намерения обидеть в словах Кейта не было.

– Я их прекрасно вижу, но Орешек лучше подходит для моего веса. Мы с ним давние друзья.

– А с моим Отелло вы враги?

– Он слишком высокого мнения о себе.

Словно подтверждая это, лошадь Перри переступала ногами и вскидывала голову.

– Продашь?

– Я… – Кейт едва не сказал, что нужно спросить Артемис, но это нелепо. Она получит вдовью долю наследства, но ее ничего не интересует здесь, кроме личного имущества и имущества дочерей. – Почему бы и нет? Роу ездил на ней в Лондоне, покрасоваться в парке, так что там Отелло больше нравится.

– Я знал, что мы подходим друг другу. – Перри похлопал лошадь по шее. – Отличное поместье.

– Главным образом это заслуга отца. Он оставил общий план, вместе с армией садовников.

– А там ферма? – спросил Перри.

– Да. Зимой мы скатывались по этому склону.

– Жаль, что сейчас июнь.

– Есть дуб, на который можно вскарабкаться…

– Я воздержусь. А твои сыновья с радостью и по дубу полазают, и по склону покатаются, как вы с Роу.

– Роу старше меня на шесть лет. Мы не играли вместе.

– Я этого не знал. Возможно, ты продумаешь это лучше.

– Никто не может планировать пол детей, иначе я не был бы графом. А у тебя с братьями не такая большая разница в возрасте?

– С каждым меньше двух лет, так что в детстве мы составляли настоящую банду.

Кейт представил играющих здесь мальчишек, не слишком отличающихся возрастом и близких по характеру, в отличие от него и Роу, хороших друзей и радость отца.

Его радость.

Он не сознавал раньше, как сильно это влечет его, но чтобы завести детей, нужно иметь графиню.

– Мать приготовила мне список невест.

– Гарем?

– Моя ремарка. Но ее не оценили. Нет, всего лишь кандидатки. На первом листе шесть местных леди. Фактически девочки. Одной всего лишь шестнадцать.

– Слишком молода.

– Да, но я уверен, что, на взгляд матери, у нее больше времени для деторождения.

– Кого-нибудь из них знаешь? – сочувственно поморщился Перри.

– Если не считать последнего визита, я тут не бывал годами. А перед разрывом не было времени на всякие мероприятия. Семьи я немного знаю, но самих претенденток – нет.

– Щекотливая ситуация. В нормальных обстоятельствах твоя матушка устроила бы бал и ты присмотрелся бы к барышням, не проявляя особенного внимания.

– Бал через несколько недель после смерти брата – это просто ужасно.

– Тебе нужно вернуться в Лондон. Здешние важные особы с их созревшими дочурками никуда не денутся. И у тебя есть хороший повод. Тебе необходимо представиться в качестве нового графа, занять место в палате лордов и так далее.

В этом есть смысл. Но он получил Кейнингз, с чего ему желать другого места?

– Я не могу сделать этого немедленно. Мне нужна новая одежда.

– В Лондоне обзаведешься. Ох уж эти провинциальные портные!.. – передернул плечами Перри.

– Обещаю отдать себя в твои руки, но у меня неотложная необходимость иметь приличную одежду сейчас.

– Хорошо. Призови местную пародию на портного, и я дам несколько советов.

Кейт рассмеялся, удивившись самому себе, потом сообразил, что это здоровый смех. Жизнь должна продолжаться.

Страница 37