Дымная река - стр. 41
– Что значит – такой?
– Цзап-цзюн-цзай, полукровка. На Жемчужной реке, в Макао, Вампоа, Гуанчжоу, такой много. В любом порту, где можно купить женщину, полно ублюдков, кого надуло западным ветром. Им тоже надо есть и жить. Брат Лу давать нам работа, хорошо относиться. И впрямь быть мне старший брат. Но потом случись беда. И я бежать из Кантона. Обратно нельзя.
– Что произошло?
– Брат Лу иметь женщина. Не жена, а… как сказать?
– Наложница?
– Да. Наложница. Очень красивый. Звать Аделина.
– Европейка?
– Нет. Ее тоже ветром надуло. Она как я: наполовину китаянка, наполовину ачха.
– Кто это – ачха?
– В Кантоне так называть ваш народ. Все индусы – ачха.
– Это слово означает «добро», «благополучие».
А-Фатт рассмеялся:
– В кантонском диалекте смысл обратный – «плохой человек». Выходит, для меня ты хороший, для других – плохой.
Нил тоже засмеялся:
– Значит, твоя Адели наполовину хорошая? Откуда она родом?
– Мать ее из Гоа, но жить в Макао. Отец – кантонский китаец. Адели очень красивый и любить курить опий. Когда Брат Лу уезжать, мне приказ смотреть за Адели. Иногда она просить подымить вдвоем. Она и я наполовину ачха, но никогда не видеть Индия. Мы говорим об Индии, о матери Адели и моем отце. А потом…
– Вы стали любовниками?
– Да. Мы оба динь-динь-дак-дак. Обезумели.
– И хозяин узнал?
А-Фатт кивнул.
– Что он сделал?
– Как ты думаешь? – А-Фатт пожал плечами. – Страна иметь законы, семья – правила. Я понимать, что Брат Лу захочет меня убить, и потому я прятаться у матери. Потом я узнавать, что приходить один из семьи, и я бежать прочь. В Макао я притворяться, будто христианин. Прятаться в семинарии. Меня отправлять в Серампор, Бенгалия.
– А что Адели?
А-Фатт посмотрел на Нила и палочкой хаси показал на мутные воды реки.
– Она покончила с собой?
А-Фатт чуть заметно кивнул.
– Но все это в прошлом, – сказал Нил. – Ты не думаешь вернуться в Кантон?
– Нет. Нельзя, хоть там мать. Брат Лу иметь глаза повсюду. Нельзя.
– А что отец? Почему не повидаешься с ним?
– Нет! – А-Фатт грохнул плошкой о стол. – Не желать его видеть.
– Почему?
– Последний наша встреча я просить взять меня в Индия. Хотеть уехать. Прочь из Китай, долой из Кантон. Я понимать: если останусь, беда мне и Адели. Брат Лу узнать и делать с нами что угодно. И вот прихожу к отцу. Прошусь на «Анахиту», в Индию. Он говорить: нет, Фредди, невозможно. Никак. Я делаться злой. Как черт. Больше никогда не видеть отца.
Вопреки ярости, звучавшей в голосе друга, Нил чувствовал, что А-Фатта тянет на корабль, как магнитом, и тянет все сильнее.
– Послушай, что бы ни было между тобой и отцом, все это осталось в прошлом. Возможно, он стал другим. Не хочешь узнать, сейчас он на корабле или нет?
– Я и так знаю, – сказал А-Фатт. – Он там.
– Как ты узнал?
– Видишь флаг с колоннами? Его поднимают, лишь когда отец на борту.
– Так, может, послать ему весточку?
– Нет! – А-Фатт будто выплюнул отказ. – Не желаю!
Обычно он не проявлял своих чувств, но сейчас лицо его и вовсе превратилось в застывшую маску. Правда, уже через секунду он выпрямился, тряхнул головой и залпом опорожнил плошку.
– Что-то я разговорился. Хватит болтать. Пора спать.
– Где?
– Здесь, в лодке. Хозяйка позволять нам заночевать.
4
Отправляясь с Маврикия в южный Китай, Хорек выбрал кратчайший путь, пролегавший через Яву; остановка для пополнения запасов провизии предполагалась в порту Ангер, откуда был виден вечно дымящий конус Кракатау на другой стороне Зондского пролива.