Размер шрифта
-
+

Дьявольский поезд - стр. 10

– Значит, поместье пришлось восстанавливать?

– По прежнему образцу, – кивнула Ольга. – Это заняло несколько лет. Саджино были богаты, но сейчас им приходится экономить. Я одна веду здесь хозяйство. Готовлю, прибираю в доме, ухаживаю за цветами. Садовник приходит два раза в неделю, а остальное все на мне. Кризис! Я давно служу у Саджино. Зарабатываю детям на квартиру. Кредит взяли, а чем выплачивать? Раньше было тяжело, а теперь привыкла…

Она разговорилась. Весело журчал фонтан, светило солнце. Ренат с удовольствием уписывал канноли, Лариса потягивала кофе, прислушиваясь к своим ощущениям. Что-то на этой вилле было не так. Возможно, на мирную картину летнего дня накладывалась прошлая трагедия.

Она откинулась на спинку плетеного стула и закрыла глаза.

– Пойду взгляну, не проснулась ли сеньора Бьянка, – спохватилась Ольга. – Вы, небось, устали ждать.

– Мм-м, – с полным ртом промычал Ренат, что означало полное одобрение.

Ему надоело слушать бабские сплетни и созерцать итальянский цветник. Аромат южных растений отдавал тленом. Это пробивался сквозь время трупный запах.

У него пропал аппетит, и он отодвинул тарелку с десертом. Жить в новом качестве оказалось сложно. Слишком много восприятий наслаивалось на сиюминутную реальность.

– Нам пора уходить, – заявила Лариса, когда они остались одни.

– Ты узнала все, что хотела?

– Конечно нет.

– Тогда в чем дело? Боишься, что госпожа Саджино разоблачит нашу ложь?

– Не разоблачит…

– Мы ее не обманем. Она начнет расспрашивать, какие у нас общие знакомые в Москве. Что ты ей скажешь? Нет, не прокатит, – скептически возразил Ренат. – Прислуге мы голову заморочили, но с хозяйкой этот номер не пройдет. К тому же нам понадобится переводчик. Я по-итальянски ни бум-бум. А ты?

Ольга вернулась ни с чем и развела руками.

– Сеньора Бьянка еще спит. Я постучала, но она не отзывается. Извините…

– Тогда мы, пожалуй, зайдем в другой раз.

– Доктор запретил ее будить, – оправдывалась служанка. – Если она не выспится, то сильно нервничает.

– Не волнуйтесь, мы все понимаем, – вежливо улыбнулся Ренат.

Он с облегчением вздохнул и поднялся со стула. Хотелось поскорее покинуть дворик, который вдруг показался неприветливым.

Ольга с застывшим на лице сожалением проводила их на улицу.

– Извините, – еще раз бросила она им вслед.

Ренат шагал, старательно прогоняя от себя дурные мысли. Сеньора Бьянка лежала на кровати бледная и бездыханная, – в его воображении, разумеется. Он никогда раньше ее не видел, но каким-то образом понимал, что это она. Пожилая дама не подавала признаков жизни.

– Слушай, с ней все в порядке? – повернулся он к Ларисе.

Та сразу догадалась, кого он имеет в виду.

– Не знаю.

– Черт! Может, нам стоит вернуться и…

– Не говори глупости! Не хватало еще влипнуть в уголовщину в чужой стране! Мы не говорим по-итальянски и ничего не сумеем доказать.

– У нас алиби. Мы постоянно находились на глазах у Ольги.

– Нас спросят, от кого мы привезли привет покойной госпоже Саджино. Что мы скажем?

– Покойной! – повторил Ренат и закашлялся. – Значит, я не ошибся?

– Она умерла не своей смертью…

– Надеюсь, это случилось не из-за нас?

Лариса замедлила шаг и остановилась на маленькой смотровой площадке. Отсюда было хорошо видно море и скользящее вдоль берега судно на подводных крыльях.

Страница 10