Размер шрифта
-
+

Двуединый (сборник) - стр. 114

– Нам, женщинам, всегда приходится мириться с тем, что дела у мужчин на первом месте. Но раз уж вы наконец здесь, то могу я надеяться стать вашим самым главным делом? Хотя бы на несколько ближайших часов. – Она подмигнула мне.

Во рту пересохло, сердце застучало так часто, что его удары стали эхом отдаваться в ушах. Я упорно пытался придать лицу невозмутимое выражение, но не был уверен, что получилось. Несколько часов в ее обществе, когда меня бросает то в жар, то в холод, были бы пыткой.

– Я не уверен. Мне вскоре надо будет уезжать. – Мой голос был хрипл и тих. Она явно заметила происходящее со мной, так как ее улыбка стала шире.

– Только приехали и уже спешите обратно? Ла Абель, не выставляйте меня нерадушной хозяйкой. Что станет с моей репутацией, когда люди узнают о том, как быстро вы меня покинули. Ведь еще не прошло и часа.

– Из которых полчаса прошли в ожидании. – Упрек был довольно груб. Но я ощущал какую-то внутреннюю потребность защититься, и слова сорвались с моих губ, прежде чем были обдуманы.

– Моя задержка вас так расстроила? – Она перестала улыбаться, и ее лицо приняло сожалеющее выражение. – Простите меня, Ла Абель. Я, бедная провинциалка, не привыкла встречать кого-то столь важного в своем доме. Позвольте мне искупить вину оказанным вниманием.

Глаза Аврелии стали просящими. Она сложила ладони вместе и прижала их к груди в молящем жесте, придвинувшись на самый край кресла. Проклятая красная юбка, зацепившись за ткань сиденья, собралась еще сильнее, задираясь все выше. То, к чему прикипел мой взгляд, было уже не бедрами.

– Прошу вас, Ла Абель!

– Э, мгэм, м-да… – Лишь пару секунд спустя я понял, что только что согласился сам не знаю с чем.

– Благодарю вас! – Она снова заулыбалась и, опустив руки, сдвинулась обратно в нормальное положение.

Однако мне это не сильно помогло. Я все смотрел на ее бедра в надежде, что только что произошедшее с ее юбкой повторится. Девушка каким-то образом влияла на меня, путая мысли и заставляя реагировать так, как ей было надо. Я спешно заблокировал часть эмоций, запретив себе испытывать восхищение, обожание и радость. В обычной ситуации подобное только мешало любому общению, делая мое восприятие окружающего ущербным, но сейчас должно было помочь. Легкая неадекватность в разговоре – небольшая цена за возможность сам разговор вести.

– Раз уж вы больше не спешите, то я могу устроить небольшую экскурсию по дому. – Она поменяла положение ног, теперь закинув левую на правую, и я понял, что блокировка эмоций не помогла. Аврелия воздействовала на меня на каком-то ином уровне, который мне пока не удалось определить. А полная блокировка эмоций была ничуть не лучше бегства. Даже хуже. Так как позволяла ей оценить мои способности.

– Пусть будет экскурсия, – выдавил я. Пусть будет все, что угодно, лишь бы оно позволило взять паузу в разговоре и успокоить разбушевавшиеся чувства.

– Правда, тут не так уж много комнат. Особо и показывать нечего. – Она и не подумала встать. – Ванная, спальня, библиотека. В последней есть большой стол. Впрочем, этот тоже ничего. – Аврелия поставила свои ножки на столик, заставив меня переключить внимание с ее бедер на лодыжки.

Я понял, что проиграл. Вторая здравая мысль в моей голове за все время с того момента, как хозяйка предстала передо мной в своем наряде. Оставалось признать поражение вслух. Иначе вскоре она заставит меня сделать… Я не знал, что именно, и боялся узнать.

Страница 114