Размер шрифта
-
+

Двуединый. Игры наследников - стр. 55

– Зато каждый прекрасно понял, когда именно ему пришла пора покидать гостеприимных хозяев, чтобы не выставить себя на посмешище. А поступи я иначе, празднование затянулось бы до утра.

Ли Калас молча покачал головой.

Глава 8

Ла Абель Гнец

Я поймал сносимый ветром в сторону шнурок дверного звонка и подергал за него. Вот кто мешал владельцам дома заменить эту достаточно неудобную, хотя и симпатичную веревочку обычной магической печатью, реагирующей на прикосновение? Или как-нибудь защитить ее от ветра, если уж им понравилось именно такое дизайнерское решение? И почему сам Сэмюель не сделал этого? В конце концов, он проживал здесь уже четвертый год. Конечно, здание не являлось его собственностью – семья Фоссов, подобно большинству аристократов, не имела недвижимости в летней столице и просто арендовала соответствующий их статусу дом на время учебы Сэма, – но уж заменить звонок без согласия хозяев вполне можно было.

– Прошу вас, Ла Абель. Входите. – Открывший мне слуга склонился в поклоне. – Позвольте принять вашу одежду. Господину сейчас будет доложено о вашем визите.

Мужчина еще что-то говорил, но я особенно не прислушивался, уже успев привыкнуть к его многословной манере разговора, – сегодняшний мой визит к Фоссу был далеко не первым и даже не десятым. Пройдя привычным путем к гостиной, я на мгновение задержался в дверях, разглядывая сидящую в одном из кресел женщину, которую совсем не ожидал увидеть. Ну, по крайней мере, сегодня не ожидал. Одетая в изумрудного цвета платье, она буквально тонула в море оттенков зеленого, заполнявших комнату.

– Добрый день, Ла Абель. – Женщина поймала мой взгляд, и ее губ коснулась мимолетная улыбка. – Рада убедиться, что вид пожилой дамы по-прежнему не вызывает у вас отвращения.

– Здравствуйте, Белинда. – Я подошел поближе к занавешенному шторами окну и опустился в свободное кресло напротив «тети» Сэма. – Вид пожилых людей действительно не вызывает во мне отвращения. Но какое это имеет отношение к даме, которой еще так далеко до старости?

– Взрослеете. – На этот раз улыбка продержалась на ее губах чуть дольше. – В прошлом году вы расточали комплименты не столь непринужденно.

Я лишь пожал плечами. Несмотря на взятые в последнее время уроки и явный прогресс в области социализации, словесные перепалки и игра малопонятными намеками все так же давались мне с большим трудом. Точнее, почти никак не давались.

– Составьте мне компанию, Абель. – Белинда отложила в сторону книгу, которую до этого держала в руках. – Мы успеем поболтать, пока Сэм выберет подходящий костюм и оденется. Он отправился наверх всего пару минут назад. Надеюсь, вы его простите за вынужденное ожидание. Все-таки это в первую очередь моя вина – я не предупредила мальчика о своем визите.

– Ничего страшного. Я всегда стараюсь иметь небольшой запас свободного времени, так что опоздать мы не должны. – Во всяком случае, я надеялся на это. Ибо в противном случае Кристофер на меня сильно обидится – он слишком долго готовился к сегодняшнему соревнованию, чтобы легко простить мне пренебрежение столь важным для него событием. Да и Кристина наверняка поддержит брата в праведном негодовании. – Давно прибыли?

– Несколько часов назад. Пришлось лететь ночью. Иногда у рейсовых кораблей ужасно неудобный график.

Страница 55