Двойняшки (не) для дракона - стр. 6
— Я их мать, и думаю, этого достаточно.
Джейд Ассандр выпрямился и, приблизившись ко мне, посмотрел сверху вниз. На его щеках туда-сюда перекатились желваки, и мне не хватило духу выдержать его прямой взгляд. Опустила ресницы, сделав вид, что слежу за детьми, которые, к счастью, не начали есть сосульки, хотя прекрасно поняли, о чём мы говорили. Лиз выглядела очень серьёзный и смотрела на нас исподлобья, а Раиль отрешённо смотрел на реку, которая виднелась между каменных опор ограды.
— Рейна Брук, – неожиданно спокойно произнёс наш новый директор. Но я не позволила себе обмануться этим мягким, немного вкрадчивым тоном, который норовил залезть под кожу. – Вы, возможно, расстроены из-за того, что я забраковал ваш проект.
— Мы работали над ним почти весь год, – сухо сказала я. – Вся моя команда. Не знаю, как насчёт вас, а джейд Оверсон делал упор на расширение компании и увеличение источников дохода, а не на то, чтобы чахнуть над имеющимся сундуком золота.
— Хочу заметить, что свой сундук я уже отдал Оверсону, и у меня его попросту нет. Нужно время на то, чтобы компания принесла достаточное количество денег для реализации вашего глобального плана.
— Как же банки? Займы? Верные друзья, которые готовы вложиться за долю от доходов? Только не говорите, что у вас нет возможностей быстро где-то достать достаточную сумму для строительства одной единственной гостиницы.
— Мои мотивы вас не касаются, рейна Брук.
— Извините, – я опустила веки, потому что действительно перешла невидимую границу.
— Ваш проект действительно неплох, – сказал он и опёрся руками в тонких чёрных перчатках об изгородь. – В нём есть потенциал, очень хороший потенциал. Но сейчас для его реализации не время. Возможно, мы вернёмся к нему через год или два.
— Дело только в деньгах? – тихо уточнила я. – У нас уже есть договорённости и предварительные договора, если сейчас их все разрывать, это скажется на имидже компании.
— Ещё сильнее на них скажется то, что мы не доведём начатый проект до конца из-за банкротства, – заметил дракон.
— Хорошо. В таком случае мы начнём консервирование проекта. Чем раньше мы это сделаем, тем менее болезненно оно пройдёт для нас.
— Спасибо за понимание, рейна Брук.
— До свидания, – я опустила голову и потянула за собой санки с притихшими детьми. Но через пару шагов голос директора остановил меня:
— Ещё один вопрос, рейна Брук.
— Да? – обернулась я.
— Мы с вами нигде раньше не встречались?
У меня мороз прошёл по коже.
— Не припомню.
— У вас нет знакомых драконов?
— Что вы. Кроме джейда Оверсона мне драконов приходилось видеть только мельком и издалека. Где я и где они.
Ассандр усмехнулся.
— Надеюсь, вы не опоздаете к вечернему совещанию. Нам ещё многое предстоит обсудить.
— Как можно, джейд. Как можно.
Почувствовав, что дракон, наконец, отпустил меня, я поспешила к мосту, чтобы как можно скорее добраться до небольшого домика, в котором жила матушка Марго, рейна Сиенна Линси.
— Мам, – послышался сзади голос Лиззи. – Тебе этот дядя нлавится?
— Что? – немного опешила я, но потом сообразила, что ребёнок её возраста не стал бы вкладывать в эти слова особенный оттенок. – Он… нормальный. Наверное.
— Ты злисся на него, – философски произнесла Лиз, глядя на бегущую, несмотря на зимние холода, реку.