Размер шрифта
-
+
Две розы
1
Rose {англ.) – роза. По всей видимости, этот каламбур лег в название данного романа. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Ghost – привидение, призрак (англ.)
3
Corral (англ.) – загон для скота
Страница notes