Размер шрифта
-
+

Две розы

1

Rose {англ.) – роза. По всей видимости, этот каламбур лег в название данного романа. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Ghost – привидение, призрак (англ.)

3

Corral (англ.) – загон для скота

Страница notes