Размер шрифта
-
+

Два шага навстречу любви - стр. 6

Следующий его вопрос вырвался сам собой. Любопытство прожигало дыру у него в голове.

– Два вопроса… Почему дома тебя не ждет мистер Джейми? И… ты хочешь детей?

Роуэн заметил, как сверкнули ее глаза, увидел, как она сжала зубы.

– Долго рассказывать… нет, я тоже не хочу детей.

Вот теперь она лжет. Он склонил голову набок:

– Правда?

Джейми кивнула:

– Да. Дети меня не интересуют.

Заметив, как она упорно не смотрит ему в глаза, он понял: она кривит душой.

Сам он терпеть не мог, когда кто-то слишком настырно лез в его жизнь, поэтому решил не давить на нее. Ее тело – ее дело. И разочарование ее матери и бабушки.

– Как же я проголодалась! – заметила Джейми, тяжело вздохнув. Как будто в подтверждение ее слов, у нее забурчало в животе.

Роуэн широко улыбнулся, заметив, как она покраснела.

Джейми согнула ноги в коленях и уперлась в них локтями.

– Отвлеки меня, Купер!

Их взгляды встретились, и его потянуло к ней. Ее глаза горели желанием. Дыхание у нее участилось, плечи напряглись. Он не мог не заметить румянца у нее на щеках и пульсации жилки на шее. Еще одна подсказка: отвердели соски под крошечными бисеринками на корсаже платья. Ее так же влекло к нему, как его – к ней.

Достаточно чуть наклониться, и он зацелует ее до бесчувствия… И как же ему этого хотелось! Он нисколько не сомневался в том, что она не станет возражать. Если они реагируют друг на друга так, как ему кажется – словно вот-вот расплавятся, – возможно, дело зашло слишком далеко, что неразумно. Особенно в кабине лифта…

Поэтому он решил поискать нейтральную тему.

– Откуда ты меня знаешь? – Он тут же сообразил и нахмурился: – Проклятая статья!

– Да, – кивнула Джейми. – Я посещаю всякие благотворительные приемы с детства, но раньше никогда тебя на них не видела. Насколько я понимаю, твоя популярность – следствие благодарности губернатора?

– Точно!

– И ты здесь, потому что знакомство с влиятельными людьми поможет тебе в работе.

Джейми покосилась на его часы. Роуэн понимал: ей любопытно, зачем ему чья-то помощь, раз он может себе позволить самые дорогие часы в мире. Интересно, понимает ли она, что дело вовсе не в деньгах?

Понимает ли, что приглашение на подобные приемы подобно вступлению в эксклюзивный клуб? Для человека вроде него, который не родился с серебряной ложкой во рту, приглашения такого рода не существовали – до случайной встречи с сыном губернатора.

Более крупные и более выгодные и престижные контракты раньше тоже были вне пределов его досягаемости.

– Иногда дело не в том, что ты знаешь, а в том, кого ты знаешь, – ответил он. – Я много работаю, и я не дурак, но иногда этого недостаточно. – Развивать тему ему не хотелось. Он и так слишком много болтает.

– Я поняла. Папу очень злят сливки Аннаполиса. Он говорит, что местные избранные предпочитают вести дела с некомпетентными, бездарными лентяями только потому, что с ними вместе учились в дорогих частных школах или играли в поло.

– По-моему, мне бы понравился твой отец.

– Возможно, – кивнула Джейми. – Несмотря на то что он – пятое поколение тех, кто возглавляет «Бэколл медиа», трудно встретить более скромного человека. Снобов он на дух не переносит. Мама тоже женщина простая, но вот бабушка!.. – Джейми в отчаянии вскинула руки вверх. – Мягко говоря, ее можно назвать вдовствующей графиней Кроули из Аннаполиса.

Страница 6