Два развода Айрин Фокс - стр. 25
Но чтобы мне предложили снять их вот так, практически прямым текстом? Неслыханная наглость! Но задвинула свое раздражение подальше:
– Простите, лорд Сталлер, но я не ищу себе покровителя. Я пришла к вам по другому поводу.
– Я в курсе, чего вы хотите, баронесса. Я озвучил свои условия, – мужчина вальяжно-расслабленно откинулся на спинку кресла, лишь взгляд серо-зеленых глаз продолжал скользить по моему телу.
Развернуться и хлопнуть дверью? Не сейчас, еще успею. Надо переубедить его ради нашего с дочкой будущего.
– Лорд Сталлер, вы довольно привлекательный мужчина, и я думаю, что у вас нет проблем с устройством личной жизни. Поэтому ваше предложение кажется мне странным и неуместным. Я предпочитаю считать его неудачной шуткой и предлагаю вернуться к обсуждению более понятных вещей. Что вы хотите за то, чтобы как инспектор Надзора взять кураторство надо мной?
– Благодаря вам, баронесса, у меня как раз возникли проблемы с личной жизнью. Вы буквально недавно испортили мне свидание. Так что я хочу компенсацию, которую озвучил. На мой взгляд, это хорошее предложение.
Вот же… каазол!
– Эта плата неприемлема, лорд Сталлер. Как минимум, я замужем, – мягко заметила я, хотя больше всего хотелось выплеснуть на мужчину злость и и уйти. – Какая сумма вас устроит?
– Я не нуждаюсь в деньгах, дорогая баронесса, и я не понимаю, что вас смущает. Насколько я знаю, в вашем мире к таким вещам относятся без какого-либо пиетета.
Каазол! Как есть каазол! Наглый, беспринципный ублюдок в красивой, дорогой обертке.
– Извините, что отняла ваше время, лорд Сталлер. Я поняла, что наш разговор не имеет смысла.
Поднялась и, подхватив шляпку, вышла прочь. Не могла я оставаться в том доме. Села в карету и попросила парнишку, что ждал в экипаже:
– Поехали обратно.
Вот же высокомерная скотина! Это он так меня облагодетельствовать решил? Думает, что если я из другого мира, то всякие сомнительные предложения с радостью принимать должна? Может и так, но… не могу. Я идеалистка по жизни, на романах про разных благородных рыцарей выросла, а когда замуж выходила, вообще верила в одну любовь на всю жизнь. Для меня мужчина – опора, защитник. А по факту…
Нет, не нужен мне такой инспектор. Лучше уж с бароном Майером попробую договориться, надо только подумать, что я могу ему предложить. Он зло, конечно, но зло знакомое и привычное. И не похотливое. Нет, ну как так-то, с виду же изумительный мужик, а ковырнешь – такая же мразь, как мой муж! А может, это у них мир тут такой? Надо будет при случае у Лизы спросить. “Нет, даже думать и расстраиваться не буду!” – уговаривала я себя, потому что настроение было безвозвратно испорчено.
***
***
– Как прошла встреча? – спросил барон Шегистэд, когда мы возвращались в поместье. Я опять загруженная свертками, на этот раз с тканями и набивкой для кукол, а супруг налегке и слегка навеселе.
– М-м? – вопрос заставил вынырнуть из собственных размышлений. Гордес напомнил про игрушки для обучения магии, и мы немного успели поговорить с ним об этом. Разговор помог мне выкинуть из головы разных нехороших личностей и сосредоточиться на простых и понятных задачах.
– Встреча. Спрашиваю, как все прошло? – повторил Колинс. – Ты вечно витаешь в облаках.
Ну да, бывает такое. Но откуда он знает про встречу? Следил за мной?