Душеприказчица Мерил Пери - стр. 11
Но стукнув себя по лбу, прихрамывая, приблизился к Алистеру и бесцеремонно перехватил сонетку. Начал ее неистово дергать.
— Сколько уже говорил, что нельзя пускать людей в обуви! — причитал он, не обращая ни на кого внимания. — Опять, наверное, конюх напился и забрел в господский дом, да?
Виндоухард-младший не ответил на вопрос, обращенный к нему прислугой. А вместо этого скривился, не желая показывать Мерил в первый же день все прелести захолустной жизни в этом городишке, в котором его, потомка основателя, ни во что не ставили. А кое-где даже откровенно потешались, не реагируя ни на уговоры, ни на угрозы применить магию.
— Нет-нет, — отрицала Мерил. — Это я виновата.
— Ты-ы?! — дворецкий повернул голову к гостье, которая, формально, стала его новой начальницей на двадцать два месяца и два дня. Но он об этом еще не знал. Чему Алистер явно посочувствовал, предвкушая увидеть душеприказчицу в действии.
— Да, я, — уверенно произнесла девушка, выдерживая негодующий взгляд слуги. — Мерил Пери, новая душеприказчица этого города к вашим услугам.
Дворецкий ответил не сразу. Он нахмурился пуще прежнего, подвигав во рту вставной челюстью с характерным звуком.
— Душе-кто? Чего это за словечко новое, а? — уточнил он у господина. — Не припомню, чтобы к нам должны были прибыть гости. Ну-ка, младшой Харди, скажи-ка мне, что это такое?
Легкое разочарование отразилось во взгляде господина, когда он понял, что вся агрессия престарелого дворецкого почему-то снова будет направлена на него самого.
— Это человек, который будет здесь всем управлять, пока мне не исполнится двадцать один год.
— И-и когда это случится? — новый вопрос слуги вызвал у Алистера легкое раздражение. Но Мерил решила отвлечь старика на себя.
— Двадцать два месяца и два дня, — миролюбиво отозвалась она. А протянув руку для пожатия, поспешила заверить: — Но не переживайте, мы обязательно с вами подружимся.
— Какой-там подружимся! — вознегодовал дворецкий. — Поглядите, что вы натворили на полу, а? И кому это все убирать? — И он снова принялся дергать сонетку с криком: — Айза! Лорна! Сколько можно вас ждать?
— Вообще-то, — начал было Алистер свою мысль, но не успел договорить.
В холл, пыхтя, вбежала дородная розовощекая женщина в ночном платье и со светильником в руках.
— Совсем сдурел, старый? Все спят уже давно! — Не обращая никакого внимания на присутствие господина и гостьи, она продолжила надвигаться на дворецкого, опасно подбоченившись. — Ну-ка, дыхни, а? Опять с конюхом якшался, да?..
Мерил дернула уголками губ и еле слышно вздохнула.
— Как вижу, идея с тапочками была чересчур опрометчива, — проворчал Виндоухард-младший. — Наверное, лучше разуйся возле вон той тумбы, и пойдем, я сам провожу тебя в комнату. А с тапочками вопрос решим завтра.
Душеприказчица перевела с виду безразличный взгляд на хозяина поместья и молча кивнула.
А между тем пристыженный старик верещал и извинялся, пытался оправдываться, тыча пальцами поочередно то в сторону Алистера, то в сторону гостьи. Схватив Уортона за плечо, женщина сноровисто уводила его за собой.
— Служанки на ночь домой уходят, — оправдывался Виндоухард-младший, пока Мерил разувалась. — А ты только что видела кухарку, тетушку Сьюди, она раньше всех встает, еще до рассвета, поэтому не выносит шум. Помню, было время, когда я ее изрядно побаивался...