Размер шрифта
-
+

Дуры ведут расследование, или Отсутствие логики – не проблема - стр. 33

Все то время, что он жил у нее, виделись они довольно редко. Обычно встречались на кухне во время завтрака или пересекались в течение дня. Мужчина вставал рано и куда-то уходил на весь день. Он пользовался запасным входом или надолго закрывался в своей комнате в абсолютной тишине. Пейджи разбирало любопытство, что же он там делает, но, несмотря на то, что у нее имелись запасные ключи от всех комнат в доме, она не решалась заглянуть к нему.

Когда они случайно встречались в течение дня, Дерек, как правило, был молчалив. Он с неохотой отвечал на вопросы хозяйки дома, которая на удивление для себя самой, просто атаковала его ими, или уклончиво уходил от ответа. Поэтому Пейджи так и не удалось выяснить, кто такой на самом деле Дерек Прескотт и зачем он приехал в Фредериктаун. Единственное, что ей удалось узнать, что он страховой агент, имеет в Виргинии свою фирму, и приехал сюда отдохнуть от шума мегаполиса. Звучало, не очень правдоподобно.

Зато девушка часто ловила на себе его долгие задумчивые взгляды, от которых у нее начиналась кружиться голова. Мужчина умел так смотреть, словно заглядывал прямо в душу и видел насквозь, а ей не удавалось отгородиться от него за маской хладнокровия и высокомерия.

Вот и сейчас Пейджи чувствовала себя как школьница, которую застукали целующуюся с мальчиком в раздевалке. Почему-то ей хотелось выглядеть перед этим мужчиной совершенной.

Она встала, выпрямилась и, стараясь выглядеть как можно равнодушней, гордо вскинула голову.

– А родители знают, чему вы учите их детей?

Дерек выглядел, как всегда, серьезным, но Пейджи выдела насмешки в его глазах. Против ее воли, на щеках девушки снова вспыхнул румянец. Как ему это удается?

– Их сейчас нет дома. – Она старалась изо всех сил держать марку.

– Я это уже понял.

Он подошел к столу и склонился над бокалом глинтвейна.

– Это вы используете вместо детского молока?

– Угощайтесь.

Он кивнул и сделал глоток. Пейджи поймала себя на том, что внимательно следит за его губами. Дерек посмотрел на нее поверх бокала, их взгляды встретились, и сердце девушки пустилось вскачь. Наваждение какое-то.

– Могу сказать вам честно, вы неплохо справляетесь с обязанностями няни.

Пейджи была поражена. Как он это мог видеть, если всячески избегал каких-либо контактов с ее новыми гостями? С тех пор как ее сестра приехала сюда, Дерек окончательно исчез из дома. Он уходил с петухами, а возвращался за полночь. Девушка ловила себя на мысли, что стала по нему скучать.

– О, племянники лучшее, что случилось со мной за последнее время. – Она старалась, чтобы в ее голосе не было сарказма.

– Неужели? А я не люблю детей.

Пейджи изумилась. Хотя этот мужчина меньше всего казался ей типичным семьянином, девушка была удивлена, что, наконец, встретился человек, разделявший ее взгляды.

– В самом деле?

– Определенно. Терпеть не могу их непрекращающийся плач с утра до вечера, слюни и сопли, и отрыжку на своей новой рубашке.

Он брезгливо сморщил лицо, и уголок губ девушки слегка приподнялся.

– То есть, как понимаю, у вас детей нет?

– О, Боже, конечно, нет!

– А жена?

Девушка сама не поняла, как решилась спросить об этом, но для себя знала, что ее очень волнует этот вопрос.

– Нет, мисс Спаркс, я не женат.

Он ответил спокойно, но от Пейджи не укрылась хитринка в его глазах. Он понял, зачем она спрашивала, и ей захотелось ему отомстить. В этот момент дикий крик из спальни оповестил о том, что "очаровашка" Танкреди проснулся. Девушка уже хотела сама устроить истерику, но тут в ее голове родилась шальная идея.

Страница 33