Размер шрифта
-
+

Другой выбор - стр. 23

Вы заставите меня драить унитазы?

Я улыбнулась против воли, вспоминая вопрос, который задала мистеру Россу, но быстро проглотила её.

- Для этой работы может найтись кто-нибудь менее привлекательный и более покладистый...

Он считает меня привлекательной? Почему? Я ведь одета отстойно. Нет макияжа, каблуков, мини-юбки - разве не это привлекает парней?

Я прочистила горло, оставаясь насупившейся.

- Повторюсь. Мне до лампочки. Давай уже своё задание.

Пф-ф! Он что, издевается?

Я в шоке переводила взгляд со смеющего парня на гору книг, сваленную в огромную тележку.

- Разложишь книги по полкам и можешь быть свободной.

- Могу быть свободной? Шутишь?

Да я здесь до завтра провожусь!

- Если престанешь метать в меня молнии и возмущаться, то управишься гораздо быстрее. - У него приятный голос, но это бесит меня ещё больше. И почему я вообще заметила, какой у него голос?

Чёрт! Я готова выдрать себе последние волосы.

Я оскалилась, схватила тележку и потащила её к рядам стеллажей.

Господи, почему в этой школе так много читают? Уверена, в той школе, где я училась раньше, никто не знал даже, где находится эта грёбаная библиотека.

Так, так, так... Джек Лондон «Мартин Иден»... Фамилия на букву «л», значит вот сюда...

И так несколько десятков книг. Я с ума сейчас сойду.

- Хватит пялиться на мой зад! - рыкнула я, вновь почувствовав на себе его взгляд.

- Я не могу больше на это смотреть, - вздыхает Шейн.

- Так не смотри. В чем проблема-то?

Я повернула голову, чтобы увидеть его недовольную мордашку. Ну, хоть что-то я сделала правильно: смогла вывести из равновесия всеми любимого очаровашку.

- Ты неправильно расставила все книги, - возмущается Шейн.

- Да? - искренне удивляюсь. Я-то думала, что все делаю правильно.

- Да. Зачем ты пытаешься всунуть Джека Лондона в детективы?

- А! - притворно восклицаю. - Так «д» - это детективы? А «э» - энциклопедии?

- А ты не знала?

- Не-а, - это правда. Но я как-то не обратила внимания на эти пометки у каждого стеллажа.

- А что тогда по-твоему они обозначали?

- Дерьмовое эскимо? - Я вытянула уголок губ. Шейн запрокинул голову, засмеялся. В животе что-то шевельнулось, словно большая рыбина задела меня хвостом. Мне понравилось это чувство, но... его точно там быть не должно. Я нахмурила брови, чтобы казаться суровее.

- Тебе придётся переделать, - выдыхает Шейн, насмеявшись вдоволь.

- Ни за что, - отмахнулась я. - Тебе надо, ты и переделывай.

Я упрямо поставила книгу туда, куда намеревалась, затем взглянула на часы, висящие под потолком.

- Мой час закончился. - Я указала пальцем на оставшиеся книги. - Пока-пока.

Я специально спровоцировала его, правда не зная, для чего. И он клюнул. Шейн оказался рядом в два шага, оттесняя меня обратно к полкам.

- Откуда ты взялась? - В его голосе не было злости, лишь смесь удивления и интереса. - То молчишь и игнорируешь, а то грубишь и провоцируешь...

Он не договорил, наклоняясь ко мне. Я сглотнула, запрокидывая голову. Я вновь хотела ляпнуть что-нибудь дерзкое, чтобы он понял, откуда я взялась. Но наткнулась на его взгляд.

Его зелёные глаза такие чистые, словно спокойный травянистый океан. Интересно, как они выглядят, когда их затуманивает ярость? А страсть? Насколько темными они становятся, когда его тело изнывает от желания?

Я вижу, как он закусывает чувственную губу, глядя на мои губы. И делаю усилие, чтобы не провести по своей нижней губе языком.

Страница 23