Размер шрифта
-
+

Другое прошлое - стр. 43

Правда, то, что именно Париж - наш конечный пункт назначения, я узнала не сразу. Первые минуты поездки герцог натянул на своё лицо маску холодной отстраненности и весьма односложно отвечал на мои вопросы. Поначалу он вообще отвернулся к окну, игнорируя моё присутствие, но по мере того, как я усиливала словесную атаку, его взгляд становился мягче, плечи расслабились, а уголки губ невольно тянулись вверх.

Наконец, Эдвард не выдержал и расхохотался.

- Эбби, ну признайся, тебе доставляет удовольствие меня доводить? - в его голосе не было злости, мужчина улыбался.

- Никак нет, - мотаю головой, - Ну разве чуть-чуть. Меня больше интересует, куда мы едем. Вы нашли, где живёт Бёртон?

Эдвард откинул голову почти до самой стенки наёмного экипажа, одна его рука упиралась о подвесной столик, другая спокойно лежала на сиденье. Сегодня герцог был одет просто, но элегантно, чёрный костюм чём-то напоминал деловую одежду наших дней и страшно ему шёл. Почти всю дорогу я ловила себя на мысли, что любуюсь его плечами, подтянутым телом, сильными ногами... Ещё бы характер ему нормальный, был бы идеальным мужчиной. Хотя нет, мне он нравился и таким.

- Увы, пока похвастаться нечем. Бёртон уехал почти сразу после окончания суда, на котором его оправдали. Кто-то видел его в Париже, но это было лет 8 лет назад, так что шансов немного.

- Ну хоть что-то, - говорю я, просто радуясь, что он со мной говорит, - А разве у него нет родственников и друзей, у кого бы он мог приютиться?

Герцог пожал плечами.

- Он никогда не был женат, его единственный племянник живёт в Лондоне и он также ищет своего дядюшку уже несколько лет. А друзья. Друг у него был только один - мой отец. Так что, здесь тоже след обрывается.

Настроение что-то начиналось портиться.

- И как же мы будем его искать в огромном Париже?

- В свете о нём никто не слышал, у меня полно знакомых из Франции и они уверены, что никто похожий на Бёртона не появлялся в высшем обществе. Лично я склоняюсь к мнению, что он сам захотел исчезнуть для всего мира, во всяком случае для аристократического мира.

Невольно наклоняю тело вперёд, чтобы всё расслышать и чересчур накрахмаленная юбка моего скромного одеяния скользнула вперёд, чуть задев ногу Эдварда. Мужчина бросил на меня лишь мимолётный, но безумно сильный, выразительный взгляд. Какое-то мгновение, а меня уже пронзил уже такой знакомый разряд тока. И вот я на 1000%% уверена, что он почувствовал тоже самое. Не зря же он так заерзал на своей скамейки, даже позлорадствовала на это.

И это только один взгляд! Не представляю, как мы сможем оставаться в удалении, находясь так близко друг к другу. Но Эдвард быстро обретает самообладание, откашливается и продолжает.

- Именно поэтому наша поездка будет не совсем обычной.

- То есть? - от него можно ожидать чего угодно.

- Чтобы найти Бёртона нам придётся стать незаметными, невидимками. С моей одеждой и в дорогом экипаже это вряд ли получиться, тем более возникнет много вопросов о твоём.. кхм, статусе рядом со мной.

Уже что-то подозревая, я всё таки попросила объяснить свой план подробнее. Глаза Эдварда смеялись, да, да, он, видимо, получал удовольствие от моего неудовлетворенного любопытства.

Он протянул руку к небольшому тканевому тюку, что стоял на полу, развязал его и достал свёрток. Чуть покрутив его в руке, будто дразня, мужчина кинул мне свёрток на колени.

Страница 43