Древняя душа - стр. 3
– Ты пожалеешь об этом! – прошипела Кассия, когда я заняла место рядом с ней и сестрами. По ее покрасневшему лицу пошли белые пятна.
– Увидим, матушка. – Спокойно отозвалась я, глядя как треугольная «птица» бесшумно снизилась и зависла над травой лужайки, словно лежа на подушке из воздуха.
Небольшая дверь в боку корабля выпустила наружу лестницу. Первым по ней спустился брюнет в черной одежде, которая делала его похожим на военного. Окинув нас пытливым взглядом светло-серых глаз, он встал сбоку лестницы, убрав руки за спину.
Десятка два мужчин вышли из «птички» и двумя шеренгами разошлись в стороны, образовав полукруг. Последним из корабля вышел Покоритель миров. Сразу стало ясно, что это он – по тому, как надменно и по-хозяйски мужчина посмотрел на нас.
Высокий шатен был даже красив – стройный, с правильными чертами лица, холеный и уверенный в себе, но приближаться к нему не хотелось, сразу становилось ясно, что такой способен походя ради забавы скомкать твою жизнь и выбросить прочь. Он признает лишь подчинение, другого не дано – враги его долго не живут, а друзья ему не нужны.
– Добро пожаловать, Повелитель! – королева низко склонила голову, когда он поравнялся с нами. – Мы рады приветствовать…
– Вы были бы рады воткнуть клинок мне в шею, – бесцеремонно перебил он, усмехнувшись. – Не тратьте мое время на льстивые и лживые заверения. Итак, кто это тут у нас? – взгляд мужчины пробежался по моим сестрам, что смиренно склонили головы, и остановился на мне. – Судя по тому, что только вы прямо смотрите в мои глаза, в то время как другие усердно разглядывают мыски своих туфель, вы и есть знаменитая Касикандриэра.
– Да. – Ответила я, продолжая глядеть на него скорее из страха, нежели по причине храбрости. Думаю, эти обманчиво нежные, как небо на рассвете, голубые глаза теперь будут долго сниться мне в кошмарах.
– Значит, это вам уготовили участь жертвенного животного. – Он отступил на шаг, осмотрел меня и недоуменно изогнул бровь. – А где же голые ножки и глубокое декольте? Принцессы, что хотят запрыгнуть в мою постель, обычно выглядят несколько иначе.
– Я хочу сделать вам другое предложение. – Мой голос был ровным, за это стоит благодарить матушку – она научила меня сохранять самообладание.
– Даже так? Какое же?
– Давайте обсудим это в более подходящей обстановке. – Я повела рукой в сторону дворца. Отойдя от слуг, стоявших в стороне, Лия встала рядом.
– Вам удалось меня заинтриговать. – Покоритель миров проследовал за мной в покои на первом этаже. Его взгляд равнодушно скользнул по обстановке в лиловых тонах и остановился на моей служанке. – Пошла вон. – Бросил он. Но девушка не двинулась с места, стиснув зубы.
– Иди, Лия, я приказываю. – Наши с ней глаза встретились. Склонив голову, она вышла из комнаты.
– Ты больше здесь не приказываешь. – Напомнил мужчина, и от его тона по спине скользнула капелька ледяного пота.
– Прошу простить нас, Повелитель, это моя личная служанка, она готова отдать за меня жизнь.
– Итак, Касикандриэра, что же за предложение вы хотели мне сделать? – пропустив это мимо ушей, он склонил голову набок.
Что ж, пришло время это сделать. Я сделала шаг к нему, улыбнулась и заставила себя сказать:
– Предлагаю вам взять меня в жены.
Глава 2. Белый лист