Драконья прелесть - стр. 11
- Идём. Вон там мой дом, – Рина потянула меня к небольшому домику, расположившемуся под высоким деревом. Открыла дверь. – Проходи.
Внутри, эльфийский дом оказался таким же удивительным, как и снаружи. Маленькие круглые окошки, простые деревянные стены, как и вся мебель, кстати, тоже сделанная из дерева. На стенах развешаны пучки каких-то трав и сушёных грибов. В домике пахло деревом и лесом.
Из соседней комнаты к нам на встречу вышел рыжеволосый парень лет девятнадцати. С такими же смешными веснушками на носу, как и у Рины, и длинными острыми ушами.
Тоже эльф!
Наверное, это и есть брат Рины. Она по дороге мне все уши про него прожужжала.
- О, Нобу, привет! Познакомься с нашей гостьей. Это, Аня. Я её в лесу встретила, – весело залепетала Рина.
Но брат, похоже, не разделял её радости. Он нахмурил брови и, гневно посмотрев на сестру, произнёс:
- Что происходит, Рина? Зачем ты привела в дом чужака? Сколько раз я тебе уже говорил, что нельзя доверять чужим, – эльф недовольно поджал губы, осматривая меня с ног до головы.
- Нобу, Аня моя гостья! – возмущённо воскликнула Рина. А я почувствовала себя неуютно, словно я вторглась на чужую территорию. – Она заблудилась и ей нужна помощь. Ты же сам меня всегда учил, что нужно помогать попавшим в беду.
- Что такое? Что за шум? – из комнаты вышла эльфийка средних лет с аккуратно убранными в косу рыжими волосами. – Что случилось, Ринаэлла?
Ринаэлла?
Рина сморщила носик. Видимо со своим полным именем девочка совсем не дружила.
- Мам. Познакомься, это Аня. Я её в лесу встретила. Ей очень нужна помощь, – Рина обернулась и посмотрела на меня. – Она… кажется из другого мира.
Женщина с любопытством посмотрела на меня, медленно осматривая с ног до головы. Её взгляд выглядел дружелюбно, но в то же время не был лишён настороженности. Да и парень-эльф не спускал с меня своих зелёных подозрительных глаз.
Отчего-то стало неуютно.
- Вы простите меня, если я вас побеспокоила, – начала я. Всё-таки надо было что-то сказать в защиту Рины. Не хотелось, чтобы девочку отругали из-за меня. – Я не хотела доставлять неудобства. Но я действительно потерялась, а ваша дочь была очень добра и вызвалась мне помочь.
Эльфы молчат, видимо что-то обдумывают. Но молчание это что-то очень затягивается. И я начинаю нервничать.
Ну всё, думаю, сейчас либо обратно в лес топать придётся, либо…
Додумать не успела. Женщина вдруг улыбнулась дружелюбно и произнесла:
- Проходи, Аня. Будешь нашим гостем. Меня Эулика зовут, – представилась женщина. – А это, мой старший сын Нобу. Пойдём, поговорим о твоей беде, да чайку попьём, – тут же засуетилась. – Я травки лесные заварю.
На душе сразу стало легче. Значит снова в лесу ночевать мне не придётся. И это хорошо.
6. Глава 6
- М-м-м, какой у вас чай вкусный, – отхлебнув горячего ароматного напитка я зажмурилась от удовольствия. – Я такого никогда не пробовала. Что это за травы?
- Это лесная Клаудомона и ночной цветок Жмеля, – с улыбкой ответила женщина. – Именно в таком сочетании чай получается бесподобным.
Мы сидели за небольшим круглым деревянным столом и пили чай из глиняных чашек, похожих на наши пиалы. Мама Рины суетилась на кухне выставляя на стол разные вкусности, а я сидела напротив рыжеволосого эльфа, который продолжал сверлить меня хмурым и одновременно любопытным взглядом.