Размер шрифта
-
+

Драконовы поцелуи, или Фиктивная пара для некроманта - стр. 6

Моя счастливая семья оказалась иллюзией. Моя жизнь оказалась иллюзией, как и все представления о людях вокруг.

Леди Кейрин – пустышка? Леди Кейрин – байстрючка? Жена Душегуба?

Ногти распороли ладонь. Брызнула кровь.

Изнутри поднялась странная щекочущая волна. Злость. Недоверие. Отчаяние. Надежда на то, что вот сейчас я помотаю головой, встряхнусь – и проснусь в мире, где Альдар Лескорр сделает меня своей женой.

Но я уже знала точно. Предательство отца ранило гораздо сильнее, чем решение эйри Лескарра. Наследнику древнего рода не нужна жена-пустышка.

Нет, отец наверняка не выносил сор из избы, не говорил прямо. Но иногда достаточно лишь намека.

Моя дочь больна… Боюсь, она не сможет составить выгодную партию на этой ярмарке по торговле женами и невестами.

Что-то незнакомое, злое, острое росло и ширилось во мне. Именно оно заставило встать и привести себя в порядок.

Прислушаться к шуму в коридоре. Дождаться, когда он стихнет, когда отдаляться голоса отца и брата.

И лишь тогда выскользнуть из прохода – чтобы бегом добраться до конца коридора, пройти по лестнице наверх и по коридорам слуг выбраться в сад.

Слез у меня тоже не было – только странная пустота и отчаянная решимость за себя бороться. Сделать что угодно, чтобы…

Холод нахлынул резко, заставив сердце и язык занеметь. Огладил кончики пальцев, мягкой пока лапой.

Прошуршал по полу. Обхватил грудь.

А потом я услышала пронзительный мяв и из кустов – из прекрасных маминых роз – высунулась здоровенная кошачья морда. Шевельнула усами, сощурила хищные янтарные глаза, показав кончик здоровенного упитанного хвоста и…

– Ну что, орать будешь? Или пропустим эту стадию и сразу перейдем к интересному – к знакомству хранителя и его мага? А?

***

Тиарграт Кальсиар

Тиарграт Кальсиар медленно сжал подушечками пальцев виски, надеясь, что головная боль сейчас затихнет.

Ещё немного – и она пройдет. Так было всегда. Расплата за его дар. Дар, к которому он… привык. И который сумел полюбить, очарованный его мрачной красотой.

– Зачем Владыка отсылает тебя в Дардию? Не вижу в этом никакого смысла, Тир! – Возмущенный голос матери вырвал из задумчивости.

Вот и она.

Прекрасная и блистательная Леорика Жайерин Кальсиар, Жемчужная драконица. Светлые волосы убраны в высокую прическу, кожа мерцает лунным серебром, глаза мечут молнии. Даже по щеке леди ползет чешуя! От злости.

– Моя дорогая леди, меня зовут дела службы, – он встал и склонился, целуя ладонь матери. Дракон завибрировал, заурчал внутри, словно извиняясь, – увы, рассказать не смогу, вы же понимаете…

– Развели секретность. Я ещё поговорю с твоим дядей по поводу его маниакального стремления сделать службу империи едва ли не круглосуточной! В конце концов, я хочу ещё увидеть внуков! – Проворчала леди.

Глаза матери сияли теплым чувством, которое он видел в них не так уж часто.

Сейчас она не показывала, что ей неприятна его магия, что она может ее обжечь. Только погладила легонько по голове – как в детстве.

Непослушные темные пряди волос рассыпались по плечам.

– Тир, я…

Он подавил вздох. Очень сложно противостоять дорогой тебе женщине, когда она чего-то сильно хочет.

– Ты придёшь на церемонию Лотоса твоего брата четвертой линии? – робкий вопрос.

Робкий для блистательной леди и прославленного боевого мага.

Страница 6