Драконий оборотень - стр. 15
Я изобразила на лице вежливый интерес. Впрочем, мне и впрямь было любопытно. Сегодняшний день, как ни крути, выпадал из череды скучных серых будней, из которых состояла моя жизнь уже долгое-долгое время.
– Сегодня Элдар посетят гости из одного очень далекого государства… – Казалось, Владыка тщательно взвешивал каждое слово, словно боялся сказать лишнего. – Прибудут во второй половине дня, ближе к вечеру. Мне бы хотелось, чтобы ты лично присутствовала при нашей встрече и постаралась произвести на них хорошее впечатление… Надеюсь, я могу на тебя рассчитывать?
Чувствуя себя, мягко говоря, весьма удивленной, я, тем не менее, машинально кивнула. Произвести хорошее впечатление? Зачем? И кто эти гости?.. Вопросы роились в моей голове, будто пчелы в улье, и каждый норовил первым вылететь на язык. Я уже собралась задать их вслух, но отец меня опередил.
– Прекрасно! – Звучно хлопнув ладонью по столешнице, он удовлетворенно откинулся на спинку кресла. – Жду тебя в тронном зале через четыре часа. Ступай.
И, еще раз окинув меня внимательным взглядом, он ворчливо добавил:
– И, будь добра, приведи себя в порядок! – после чего сразу же взял в руки следующий документ, недвусмысленно давая понять, что аудиенция закончена.
Обескураженная, я вышла из библиотеки и обнаружила, что за дверью снова околачивается все тот же здоровенный детина, больше похожий на деревенского кузнеца, способного гнуть подковы одной левой, чем на ливрейного лакея. Тихонько подойдя к нему сзади, я громко поинтересовалась:
– Не меня ли ждешь?!
Парень подскочил, с удивительной для его комплекции ловкостью разворачиваясь в прыжке ко мне лицом. Хорошая реакция, невинно похлопала глазами я. Узнав во мне давешнюю знакомую, детина разочаровывающе быстро пришел в себя.
– Вас, – признался он со вздохом, свидетельствующим, что это обстоятельство его не слишком радует. – Пожалуйте за мной.
И, к моему удивлению, повел меня не обратно в башню, а направился к лестнице, ведущей наверх, в жилые комнаты замка.
– Это что же, – с любопытством спросила я, поднимаясь следом за ним по ступеням на второй этаж. – Тебя ко мне приставили в качестве прислуги?
Детина, не сбавляя шага, кивнул.
– Ага, навроде того.
– Ну и кто же ты таков? – Я едва поспевала за его широким шагом, позволяющим легко перешагивать через ступеньку.
– Кузнец я… То есть, бывший кузнец. Из Забродичей… – Похоже, заикаться от испуга он давно перестал.
Я мысленно похвалила себя за проницательность – все-таки и впрямь кузнец! На вид работнику молота и наковальни было лет двадцать-двадцать пять.
Мы пересекли холл и повернули направо. Теперь я уже начинала догадываться, куда мы идем.
– Неужели никого более подходящего в прислуги не нашлось?
Парень пожал плечами.
– Не-а, никто больше не захотел. Все боятся с умертвием связываться.
Он бросил на меня мельком извиняющийся взгляд, но я и не думала обижаться. Ничего другого я, собственно, и не ожидала, а потому с возрастающим интересом посмотрела на кузнеца.
– А ты, значит, захотел? И не боишься? Или все-таки… – я попыталась представить себе, на какие выгоды можно рассчитывать от общения с «умертвием», коим являлась я в глазах селян, но быстро сдалась.
Для кузнеца же, похоже, ответ был очевиден.
– Так ваш батюшка пообещали тому, кто вам прислуживать согласится, сотню гривенников золотых и лошадь в придачу!