Драконье предательство - стр. 24
Я поворачиваюсь и бросаю на мужа торжествующий взгляд. Ожидаю злости, гневной отповеди. Но Эйнар лишь ухмыляется:
– Чудесно. Поселите её к Златовласке?
Он даже не будет противиться?
– Да, генерал, – почтительно кивает ректор. – Других комнат у нас нет.
Вайл, очевидно, не понимает природы наших отношений с генералом Джакаром, а Эйнар не спешит его просвещать. Мне становится стыдно. Наверняка мой новый знакомый думает, будто я принимала ванну, когда рядом, в соседней комнате был посторонний мужчина.
– Я готова идти, – выдаю я, думая поскорее сбежать от Эйнара. – Скажите куда?
– Думаю, тебе нужно переодеться во что-то… более приемлемое, – поднимает брови Вайл.
– Да, простите, – я отступаю обратно в комнату, понимая, что у меня с собой лишь грязная одежда.
– Руби принесёт твои вещи, – понимает моё замешательство ректор. – И приведёт ноата, он отвлёкся на птиц и залез на дерево, а теперь места себе не находит. Всё в порядке, Лия?
Я понимаю, на что намекает ректор.
– Всё хорошо, буду ждать, – я улыбаюсь как можно беззаботнее и закрываю дверь.
Медленно оборачиваюсь и натыкаюсь на полный ядовитой насмешки взгляд Эйнара.
– Хочешь поиграть, Лия? – спрашивает он. – Посмотрим, как ты запоёшь уже к вечеру. Попросишься домой на мягкую перину. Я попрошу дилижанс подождать.
Он думает, что я не знаю, что творю, и хочет проучить меня? Я отхожу в дальний угол комнаты и сажусь на стул. Мы с Эйнаром не сводим друг с друга цепких взглядов.
– Здесь в округе можно встретить сумеречных, – прерывает тишину дракон. – Мы на границе, их здесь довольно много.
В его голосе вибрирует угроза. Я понимаю, что Эйнар ждёт, будто я ахну, как типичная высокородная девица и впаду в панику.
– Так почему же знаменитый победитель сумеречных генерал Джакар не убил их? – титул, которым наградили его в народе, вылетает из моего рта по-издевательски помпезно.
По тому, как дёргается уголок губы Эйнара, я понимаю, что задела его за живое. И просто не могу скрыть торжествующей улыбки. Но генерал не из тех, кого так просто вывести из себя.
– Военное дело не то, что я буду обсуждать с женщиной, – холодно чеканит Эйнар.
– Ты видел Буревестника? – решаю перейти к делу я.
– Кто это?
– Ноат брата, он похож на моего Лютика.
– Меня не интересуют ваши питомцы.
– Значит, Буревестник с братом? Почему ты приехал сам, а не поручил это дело властям?
– Любопытно, – Эйнар улыбается почти нежно. – Думаешь, у тебя есть какое-то право допрашивать меня? Задавать вопросы?
Я делаю глубокий вдох, сжимая руками деревянные подлокотники. Понимаю, что я ещё здесь просто потому, что генерал находит происходящее забавным: моё сопротивление, попытки отстоять себя, выгрызть хотя бы маленький кусочек свободы и возможности решать что-то самой.… Всё это веселит Эйнара, он наблюдает за мной как за диковинной зверушкой. И я бессильна перед ним, внутри растёт отвращение к самой себе. И это бесит так сильно, что я резко встаю, уже почти не контролируя эмоции:
– А какие у меня есть права, проклятый дракон? Жить в твоём замке? Приседать в реверансе при виде тебя? Обхаживать твою любовницу?
Снова стучат. Я иду к двери, чувствуя, как пульсирует кровь в висках, а взгляд Эйнара следует за мной, пробирается под кожу. Хочется скорее уйти отсюда, лишь он перестал смотреть на меня