Драконье предательство - стр. 20
Я беру самый маленький меч, который могу найти, но он всё равно едва не пригибает меня к земле.
Собравшись иду на странную штуку, которую профессор назвал балансировочным снарядом.
Это огромная жердь со странной конструкцией на ножках. Как только я пытаюсь забраться туда, понимаю, что жердь до ужаса неустойчива. Я со второй попытки взбираюсь – слишком высоко, не для моего небольшого роста.
Выпрямляюсь, глядя на профессора. Снаряд подо мной клонится то вперёд, то назад, сердце колотится, ладони потеют, я боюсь, как бы меч не выскользнул. А ведь этот хитрый лис ещё что-то задумал…
– Держишь меч, как девчонка, – кривится Сьен. – Хотя ты она и есть. Что ты тут забыла, девчонка?
Я молчу, ещё сильнее сжимая в руке оружие. Плохая была идея! Плохая!
Я вижу, как к профессору подходит парень, неся в корзине что-то маленькое и ярко-алое. Только не это… Теперь я узнаю плоды синты. Мерзкий фрукт, который даже не каждая местная обезьяна с голодухи сожрёт. Он воняет так, что коня сшибёт с ног.
Я нервно сглатываю догадываясь, что за этим последует. Ну и позор…
Краем глаза вижу, что ребята, которые занимались неподалёку с интересом на нас поглядывают. Двойной позор! Тройной!
Профессор Сьен осторожно берёт фрукт, ехидно улыбаясь:
– Вы должны разрезать каждый плод напополам, наари Илайн. Вы же справитесь?
– Да, профессор, – пересохшими губами отвечаю я.
– Вот и чудно, – улыбка мужчины становится ещё шире.
Первый плод попадает мне на рубашку, ещё до того, как я успеваю среагировать. Он расплывается противным красным пятном. Запах дохлятины вперемешку с чем-то солёно-острым ударяет в нос, вызывая рвотные позывы. Я лишь глубже втягиваю воздух и стараюсь реже дышать.
Мне удаётся разрезать второй плод, он валится передо мной, не успевая задеть, но я теряю равновесие и едва не падаю. Третий плод попадает прямо на волосы, я чувствую, как жижа течёт по голове, попадая на ухо. На глаза наворачиваются слёзы, что вызывает во мне приступ злобы. Я размякла! Превратилась в изнеженную раани, привыкшую к излишествам и роскоши.
Ещё какое-то время я выдерживаю, с переменным успехом отбивая атака профессора. Но в один момент неудачно пытаюсь увернуться и падаю со снаряда, едва не сворачивая шею. Я поднимаюсь на ноги и выпрямляюсь, никто даже не пробует мне помочь.
«Здесь не место девушкам». Вот что я читаю в глазах собравшихся посмотреть на представление ребят.
– Очень плохо, – в притворной грусти качает головой профессор. – Худшего результата я ещё не видел. Но стоит ли винить женщину в том, что она родилась ею? Такова воля богов. Так может женщинам стоит знать свое место?
Противный злобный женоненавистник!
Быстрым движением я достаю нож из сапога и всаживаю его во фрукт, которым поигрывает в пальцах профессор Сьен. Нужно отдать ему должное, он лишь слегка вздрагивает, когда сок попадает на его чёрную военную форму.
– У женщин могут быть свои секреты, профессор! – сквозь зубы говорю я. – Меч, что вы мне дали слишком тяжёл для моей комплекции, любой кто мало-мальски разбирается в военном деле это подтвердит!
Лицо Сьена бледнеет, а губы сжимаются. Я понимаю, что зашла слишком далеко. Мне несдобровать.
– Интересные у вас тут экзамены, – слышу я откуда-то сбоку голос ректора.
Разворачиваюсь и меня едва не скручивает от ужаса. Рядом с ректором стоит мой муж, генерал Джакар собственной персоной.