Размер шрифта
-
+

Дракон: Я – Дракон. Крылья за спиной. Жестокая сказка. Три войны (сборник) - стр. 74


– Уже проснулся?

– Я не спал. – Андрей смотрел на Ягирру. Судя по ее виду, она тоже не спала, такая же усталость на лице, как и несколько часов назад. Единственное, что изменилось – это прическа и платье. Волосы теперь были заплетены в несколько косичек, причудливо переплетающихся между собой, вместо платья на эльфийке был цветастый сарафан. Карегар спал у входа в пещеру, его шумное дыхание напоминало работу кузнечных мехов.

– Тебе теперь необходимо как можно больше спать.

– Жизнь ленивого кота. Миска – сон, сон – миска, угнетающая перспектива.

– Привыкай, ничего теперь нельзя изменить, несколько месяцев тебе придется жить такой жизнью. – Ягирра подкатила к его лежанке широкий чурбак и села рядом, положив кисти рук на колени.

– Не могу привыкнуть к тому, что я превращусь в дракона. – Андрей пожал плечами и уставился на свод пещеры, поддерживаемый сталагнатами.

Эльфийка рассмеялась, откинула одеяло и повернула его на левый бок, Андрей поразился силе маленьких изящных рук. Ягирра осмотрела обезображенную рубцами спину, коснулась пальцами мест уколов и помяла розовый шрам от попадания стрелы.

– Прогресс налицо, к обеду, крайний срок к позднему вечеру, почувствуешь свою жилистую пятую точку. Прекрасная регенерация. Тебя что-то смущает?

– Несоответствие антуража вокруг и такие слова, как «регенерация», «стволовые клетки», «иммунитет», «железы внутренней секреции». Смотрятся как совершенное механическое устройство в деревне дикарей, – озвучил Андрей терзавший его вопрос. Ну никак не вязалось захолустное средневековье и термины современной медицины.

– Я не поняла половины слов из твоего вопроса. – сказала Ягирра. – Что за «иммутет» и «регерация», извини – «регенерация»? И другие слова?

Издевается она, что ли? Нашла время шутки шутить, Андрей, совсем по-детски, обиделся. За дурака держат?

– Вы же их сами говорили! Сейчас и вчера, когда рассказывали про механизм воплощения!

– Про воплощение я рассказывала четыре дня назад. (Ни фига себе!) Да-да, не смотри на меня так. Я не шучу – прошло четыре дня. Откровенно говоря, я тебя похоронила. Изменение нервной системы должно идти не более суток, а тут продолжалось больше трех, что я могла подумать? Но Карегар все время был рядом с тобой и мне не давал отойти, он… Он верил в тебя. – Яга замолчала и посмотрела на спящего дракона. – А теперь разберемся со словами: подумай и скажи их на алате.

Андрей уже раскрыл рот и… захлопнул его. Как же так, э-э, пусто – на алате нет таких слов. Вот хрень!

– Что ты молчишь? Не получается? – увидела эльфийка его метания. – Сразу видно, что знания языка у тебя «подсажены» искусственно, но делал это мастер своего дела. Позволь объяснить, мой наставник был неплохим «разумником», и поэтому я немного разбираюсь в этом вопросе. Перед тем как делать «подсадку» знаний, в твоем случае языка, маг составляет несколько матриц со словами и числами. Словарные матрицы сопрягаются с визуальными образами и глагольными формами, обозначающими определенные действия. После сопряжения глагольных форм составляются так называемые «ключи» – заклинания, активирующие передачу из мозга или сознания мага донора реципиенту описательной части различных объектов, наименований и значений того или иного термина. Пока все понятно? – обратилась она к заинтересованному слушателю, Андрей кивнул и махнул рукой, мол продолжайте. – Далее матрицы, глагольные формы и «ключи» соединяются прямыми или взаимовытекающими логическими связями типа: огонь – горячо, снег – холодно, вода – мокрая. Подобным образом у мага-донора обрабатывается весь словарный запас и расшифровка значений слов. Хочу сказать – адская работа. На этом этапе подготовительная работа заканчивается. Вторым этапом является прямой контакт двух разумов и взаимное или одностороннее проникновение сознаний. Человеческое сознание имеет четко выстроенную структуру, только сумасшедшие, маньяки и шизофреники страдают нарушением внутренних связей и построением эмоциональных зон и сфер. Языковые и филологические зоны, при контакте, светятся своим особым цветом, и здесь главное точно определить у человека, которому проводят внедрение матриц, визуальную сочетаемость основных, чаще всего употребляемых, слов с их изображением и логической увязкой: арбуз – полосатый и круглый, река – состоит из воды и течет. После определения увязки на выявленные связи подсоединяется матрица с однотипными значениями и активируются «ключи» – с сознания донора начинается перенос знаний. Две словарные и языковые базы плотно увязываются между собой. Часто случается так, что слов в матрице и в сознании донора нет, но есть описательные связи и значения этого слова, и наоборот, а в сознании реципиента есть описание и значение этого слова. Вот тогда и возникает ситуация, аналогичная твоей. В матрице и языковой базе, подсаженных тебе, нет однотипных слов с твоим языком, но есть логическое описание, и под это описание подходит какое-нибудь слово, значение или действие из твоего языка. Тогда человеческий мозг просто интерпретирует непонятное слово из чужого языка под знакомый образ и значение. Я говорила одно, а твой мозг сам перенес все на известную тебе платформу и логическую базу, вполне вероятно, что значения слов могут не соответствовать друг другу, и я не эту вещь имела в виду. Особенно это актуально со словами, имеющими множественные образные и смысловые формы.

Страница 74