Дракон и чаровница - стр. 8
- А что такого, вполне достойная служба, - заметила тётя. Анника за спиной матери скорчила рожицу и завистливо вздохнула. – Будем надеяться, что он действительно женат!
- Я уверена, что моя дочка ничем себя не запятнает, - заявила мама. – Она не из тех финтифлюшек, что теряют голову, едва услышав о драконах. Да и год пройдёт быстро!
- А если Рокси понравится там, и она захочет остаться? – предположила Анника. Роксана шикнула на неё, чтобы не нагнетала обстановку, но та будто не заметила и продолжала: – Это сейчас она ничего не чувствует к драконам, а, встретив одного из них, возможно...
- Типун тебе на язык! – одёрнула её тётя Тайла. Будучи родом из глухой деревни, она относилась к драконам так же, как все тамошние жители, а именно с опаской. Вот только дочери передать такое же отношение не сумела.
Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге появился почтальон. Разнося не только обычные письма и посылки, но и отправленные чаропочтой, он очень важничал. Однако сейчас казалось, будто мужчина вот-вот закипит от волнения.
- Драконья фамилия! – воскликнул он, размахивая конвертом. – Это настоящая драконья фамилия, разрази меня гром! Письмо для Роксаны Кэрн!
- И что тут удивительного? – по-королевски вздёрнула бровь Альма. – Моя сестра – чаровница, которая будет работать на дракона. Давайте сюда письмо!
Когда конверт оказался в её руках, сердце Роксаны застучало быстрее.
- Открывай же! – поторопила её кузина. – Читай вслух!
Надорвав конверт, девушка извлекла из него аккуратно сложенный лист бумаги.
- Вслух! Вслух! Вслух! – громко требовали родственники.
- А если там что-то личное? – тихо сказала ей сестра, но до ушей тёти эти слова всё же долетели.
- Что у них может быть личного, если, как вы уверяете, это только временная работа? Или я чего-то не знаю? Ты не должна подавать плохой пример моей дочери!
- Да успокойтесь же! – потребовала мама, а отец громко ударил ладонью по столу, после чего в комнате наступила тишина. – Читай письмо, Рокси! Мы все ждём.
«Это моя семья, и они меня любят, – напомнила себе чаровница. – И будут любить, что бы ни случилось». Пример старшей сестры это только доказывал.
Она набрала в грудь побольше воздуха и приступила к чтению. Почерк у незнакомого пока адресата оказался быстрый и ровный. Летящий.
«Доброго дня, тиа Кэрн! – начиналось письмо. – Как мне стало известно, вы назначены на работу в моих владениях. Рассчитываю на то, что вы сможете приступить к своим обязанностям в ближайшее время. Моя сестра Дениза и я ждём вас и уведомляем о том, что карета за вами прибудет в конце недели. Дорин Лэйрд».
- Лаконично, - прокомментировала Альма.
- Какое у него красивое имя! – мечтательно вздохнула Анника, не обращая внимания на брошенный в её сторону сердитый тётушкин взгляд.
- Карету? – забеспокоилась мама. – Ты поедешь к нему в карете? В какой же глуши он живёт, если там даже нет чаропорта?
- Возможно, этим он желает оказать ей честь, - выдвинул предположение папа.
- Ничего себе честь! Моя девочка всё себе растрясёт, пока к нему едет! Нет уж, пусть хотя бы до ближайшего чаропорта доберётся с удобством, а там пускай встречают!
- А ещё у него нет никакой жены! – отметила тётя, погрозив кому-то – должно быть, самому тиару Лэйрду – указательным пальцем. – Иначе написал бы и про неё! А он упомянул только сестру!