Размер шрифта
-
+

Дракон. Черта - стр. 28

А потом лорд почему-то оказался в одной из этих удивительных, окутанных магическим сиянием лодок, и она понесла его в открытое море. Светила луна, и откуда-то прямо с луны раздавался голос мага. Только Фиджин никак не мог разобрать, о чем он говорит.

«Так вот где на самом деле родился Ригэн», – догадался вдруг он.

– Не надо бояться моря, лорд, – наклонилась над ним луна и погрозила пальцем.

– А я и не боюсь. – Фиджин изо всех сил оттолкнулся веслом, и луна одобрительно закивала ему навстречу.

Лодка плавно покачивалась. Звезды сияли словно алмазы. Луна ласково кивала, расстилая перед ним серебряный ковер…

Фиджин крепко спал и даже улыбался во сне.


Перед рассветом клюющего носом Криша пришла сменить одна из старших женщин. Мальчики уже давно сладко посапывали в углу, их даже не стали будить. Зевая, ловчий выбрался из коптильни и побрел в сторону моря.

Хорошо бы сейчас искупаться – его одежда и волосы пропитались крепким запахом дыма и рыбы. Только ужасно хочется спать… И стоит ли карабкаться на берег ради того, чтобы забраться в душную хижину? Отлично выспаться можно и здесь. А искупаться утром…

Звезды уже начали тускнеть, когда, выбрав местечко поудобнее, Криш завалился на песок и спокойно заснул. Он спал всего в нескольких шагах от заговоренных лодок и Фиджина, который утром так и не смог понять, видел он магию Ригэна во сне или все это было на самом деле.


На следующий день друзья отправились в путь. За плечами у них снова были дорожные сумки, которые успела смастерить Эши из подаренного женщинами грубого холста.–

За нож, лук, старую кожаную флягу и припасы в дорогу было заплачено золотом. Не слушая возражений старика и женщин, лорд решительно развязал мешочек капитана Че–та. Конечно, приобретенное добро не стоило и четверти медной монеты, но путникам от души хотелось помочь Окайе, да и других денег у них все равно не было. Когда два желтых кружка легли на ладонь старого рыбака, из его выцветших глаз потекли слезы. Таким и запомнила его Эши: босым, в серой, развевающейся на ветру рубахе и блестящим на дрожащей ладони золотом.

Дети Окайи проводили их до самого леса, а там, отослав назад малышей, старшие вывели их на едва заметную тропу. Через несколько дней она должна была привести их в окрестности Кинтана. Собаки с самым независимым видом еще довольно долго трусили вместе с путниками, но постепенно отстали, решив, что выполнили свой собачий долг до конца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 28
Продолжить чтение