Размер шрифта
-
+

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона - стр. 8

- Они будут живы,- просто и буднично произнес Альдис.

Покинув детскую, милорд почти бегом бросился к самой высокой башне Острошпиля. С нее-то он и сиганул, на лету отращивая крылья. И до самого рассвета бесновался за облаками, выпуская из себя скопившийся гнев и страх. Чтобы спуститься к завтраку в ровном расположении духа и с улыбкой на губах. Никто не должен знать, как сильно он, Альдис Дальфари, боится за своих драконят.

Никто не должен знать, как сильно он, Альдис Дальфари, виноват перед ними.

«Я должен был быть умнее и быстрее», с ненавистью подумал он, когда прохладный ветер коснулся разгоряченной кожи. «Сильнее».

Остыв на ветру, Альдис применил к себе очищающее заклинание и решительно направился к лестнице. Вот только там он столкнулся с Исаром.

- Дети? – сердце пропустило удар.

- Почти,- хмуро ответил целитель. – Скажите мне, милорд, вы с Хейддисом не обидели шоколадницу? Не напугали?

- Хорошего же ты обо мне мнения,- нахмурился лорд Дальфари. – А Хейд и вовсе метлой поперек спины получил. Но к чему ты спрашиваешь?

- Энергетическая система детей не примет ничью магию, кроме той, что уже… Скажем так, «налипла» на раны.

- Раны? – Дальфари медленно опустился на ступеньки. – Я ничего не понимаю, Исар.

- С кем бы ни были связаны близнецы, это существо не только тянет их энергию, но и отравляет своей. С простым оттоком мы бы справились. Вспомните, милорд, когда мы пытались его «лопнуть»? Вы вытащили из сокровищницы один из сильнейших варцинитовых гарнитуров.

- Там заряда должно было хватить чтобы снести Пик, но тварь осталась жива,- процедил с ненавистью Альдис.

- Но тем не менее, мы могли бы подпитывать детей до самого их совершеннолетия. Однако по связи к ним прилетают микрочастицы той зловредной энергии, которой живет существо. И вот это-то и убивает драконят. Наносит их энергетическому контуру раны, которые не успевают исцелиться собственной магией. И вот сейчас почти все эти ранки закрыты магией той девушки, шоколадницы.

- Шоковерницы… Шоковернье? Тьфу, язык сломаешь,- криво улыбнулся дракон. – Она переназвала «Чайную Розу», теперь это «Шоковерна Гарриет Аддерли».

- Шоковерна? М-м-м, чтобы сохранить добрые отношения не стоит критиковать выбор названия,- глубокомысленно изрек целитель. – Тем более, что у нас нет выбора. Другая магия дестабилизирует всю магическую систему детей. Это смертельно. Поэтому я повторю вопрос – сильно ли вы напугали юную леди Аддерли?

- Мы определенно не были добрыми гостями,- хмуро ответил Дальфари,- но она запомнила малышей. И когда… Она сама согласилась сварить нам шоколад.

Рывком поднявшись на ноги, дракон коротко улыбнулся:

- Но в любом случае, ночное вторжение требует извинений. Она… Она красива и добра, уверен, что она в любом случае не откажет в помощи.

Оставив Исара, Альдис быстро спустился до перехода в основную часть Острошпиля. Ему был нужен дежурный секретарь.

Вихрем пролетев сквозь портретную галерею, лорд Дальфари взмахом руки привлек внимание сонного мальчишки, что сидел за своим столом перед дверью в его же, Альдиса, рабочий кабинет.

- Ясного утра, милорд,- парнишка подхватился на ноги.

- И тебе, Яннис. На имя Гарриет Аддерли, владелицы «Шоковерны Гарриет Аддерли», необходимо выслать корзину фруктов и две корзины цветов. Нет, две корзины фруктов, две цветов и…

Страница 8