Размер шрифта
-
+

Драгоценности - стр. 16

Они снова рассмеялись, потом Сара глубоко вздохнула и посмотрела на сестру:

– Прости, что я так ужасно вела себя по отношению к тебе эти месяцы. Просто… я не знаю… мне сложно думать о твоем ребенке… – В ее глазах стояли слезы, и Сара снова отвернулась, а старшая сестра обняла ее.

– Знаю. Но ты ничего не сделала, разве что заставила меня ужасно поволноваться. Мне хотелось бы сделать тебя счастливой.

– У меня все нормально.

– Твой нос растет, Пиноккио.

– Замолчи! – Сара снова широко улыбнулась, и вскоре обе девушки вернулись к гостям.

К ужину Фредди так и не вернулся. Отсутствие Фредди и его друзей не осталось незамеченным, когда гости рассаживались за столы, накрытые на лужайке, занимая отведенные места, – Фредди отводилось почетное место, справа от тещи, и оно явно пустовало. Но никто не успел ничего сказать, а миссис Томпсон спросить у дочери, куда запропастился ее муженек, как раздался громкий звук клаксона: Фредди на «Паккарде» и четверо его друзей въехали прямиком на лужайку, крича, дико хохоча и жестикулируя. Они подрулили к столам под изумленными взглядами гостей и вышли из кабриолета с тремя местными девицами, одна из которых висела на Фредди. Когда они приблизились к гостям, стало понятно, что эти леди были не завсегдатаями бара, а проститутками.

Все пятеро молодых людей были в стельку пьяны и явно полагали, что это самая веселая шутка, какую им только удавалось разыграть. Их спутницы несколько занервничали, глядя на хорошо одетую и явно шокированную публику вокруг них. Девица, сопровождавшая Фредди, нервно пыталась убедить его отвезти их обратно в город, но тут уже разгорелся скандал. Официанты попробовали вытолкать прочь автомобиль, дворецкий Чарльз хотел выставить дамочек, а Фредди и его дружки спотыкались, налетали на гостей и компрометировали себя, причем Фредди вел себя хуже остальных. Он ни за что не хотел расставаться с девушкой, которую притащил с собой. Сара, у которой все плыло перед глазами, встала, с трудом подавляя слезы и наблюдая за мужем, вспоминала их свадьбу. Всего лишь год назад она была полна надежд и почти счастлива, а теперь ее семейная жизнь превратилась в кошмар. Размалеванная проститутка была воплощением всех ужасов, пережитых Сарой за прошедший год. Внезапно все происходящее показалось Саре нереальным, она просто стояла в молчаливом гневе и смотрела на мужа. Происходящее напоминало страшное кино. Хуже всего, что Сара снималась в главной роли.

– В чем дело, детка? – крикнул Фредди через несколько столов. – Не хочешь познакомиться с моей милашкой? – Он загоготал в лицо Саре, а Виктория Томпсон начала проворно пробираться через лужайку к младшей дочери, которая, казалось, не могла шелохнуться от потрясения, застыв, как каменное изваяние. Фредди продолжил орать: – Шейла… это моя жена… А это ее родители…

Он взмахнул рукой, а гости выпучили глаза от удивления. Тут уже перешел к делу Эдвард Томпсон. Он с двумя официантами решительно и быстро выставили Фредди и девицу вон, остальных молодых людей тоже проводили вместе с их дамами в сопровождении армии официантов.

Фредди пытался вырваться, когда тесть проводил его в маленький домик на пляже, где они обычно переодевались после купания.

– В чем дело, мистер Томпсон? Разве это не мой праздник?

Страница 16