Досадный случай - стр. 29
Так, начинать надо было именно с этого. А то: «читать», «писать», «чернила»… Да с таким навыком меня сюда бы и неграмотного взяли.
Второй парень, который скучал за бюро, оживился и начал из-за моей спины активно подавать какие-то знаки своему начальству. Какие именно, мне видно не было, но, судя по исходящим от него эмоциям, он, так же как и я, считал, что мое поступление на службу в их архив – очень удачная идея. Старший неодобрительно глянул на бурную пантомиму своего подчиненного и приглашающе кивнул мне головой на доживающий последние дни светильник, подвешенный прямо над его столом.
Я мысленно потянулся к нему, собираясь подпитать частичкой своей силы, но вовремя одумался. Я – заклинатель, значит, нужно заклинание или обряд. Я достал из кошеля кусок мела, сдвинул бумаги на другой край стола и начертил под тем местом, где он висел, знак, используемый алхимиками для автономной накачки энергией особо мощных зелий и артефактов. Самое то для комнатной лампочки. Теперь главное, чтобы она от свалившегося на нее счастья не взорвалась. Стараясь сохранять серьезное выражение лица, разложил по углам четыре камешка дополнительной концентрации и уставился тяжелым взглядом на амулет. Тот, не вынеся пристального внимания, начал наливаться светом. Хватит, пожалуй. Я спрятал камни и махнул по столу рукой, затирая рисунок.
– Вас устраивает?
– Вполне. Теперь, если вы не против, проверим ваши письменные навыки. – Правильно, а вдруг я соврал или э-э-э… преувеличил? Тогда и все остальное, что я говорю, может оказаться неправдой.
– Разумеется, почтенный.
Архивариус Керрах протянул чистый листок бумаги из стопки и перо с чернильницей, которые до того стояли перед ним. Подождал, пока я вооружусь предложенным инструментом, и принялся диктовать текст какого-то приказа, постепенно наращивая темп. Затем, без паузы, перешел на язык гномов. Это уже труднее. Если продемонстрировать стопроцентное знание чужеземного языка, то почтенный чиновник решит, что соискатель слишком хорош для того, чтобы быть настоящим, а потому следует сделать некоторое количество ошибок. Не слишком большое. Кто бы мне сказал пять лет назад, когда я начал изучать языки наших соседей, что излишняя грамотность проблемой окажется… Архивариус заметил, что я напрягся, и решил не мучить потенциального избавителя от грызунов языкознанием слишком долго.
– Достаточно. Дайте посмотреть, что там у вас получилось. – Бегло проглядев текст, он положил лист на стол. – Неплохо. В гномьей части текста есть четыре ошибки. – Четыре? Кажется, насчет излишней грамотности я погорячился, но это не страшно. Документация на иностранных языках в нашем ведомстве – большая редкость. Посидите немного, я скоро вернусь.
Архивариус указал на ряд пыльных стульев возле стены и скрылся за дверью, ведущей на лестницу.
Ждать пришлось минут сорок. Оставшийся в помещении труженик пера усердно снимал копии с лежащих перед ним документов и на контакт не шел, так что мне осталось только разглядывать скудную обстановку приемной. Когда я от нечего делать в десятый раз подсчитывал слюдяные пластинки в единственном окне, явился довольный архивариус с бумажками в руках, две из которых тут же протянул мне.
– Вот эту, верхнюю, в главную казарму занесете, вам по ней форму выдадут, а вот эту – в первый архив, почтенному Тэшвиху, он будет вашим непосредственным начальником. Срок испытания – месяц.