Размер шрифта
-
+

Дорогая Джозефина - стр. 19

Пресыщенные светом, молодые люди съезжались со всего графства, чтобы сменить обстановку и развлечься в уединении.

Себастьян Дарлинг не желал пропускать тайные встречи, ибо даже самые недалекие дворяне понимали важность присутствия на них. Он решил взять на это мероприятие своего кузена-бастарда, скорее для того, чтобы не пропустить вечеринку, чем для того, чтобы представить Элиаса Уэлби своим спутникам. Что может пойти не так? Его спутники не ожидали его возвращения до следующего дня. Его кузен казался достаточно смирным. Кроме того, как можно было отличить друг друга на маскараде?

– Я вырезал дырки для глаз. – Себастьян прижал к груди Элиаса мешок из рогожи и принялся прикреплять маску капитана к своему лицу. – Я не смог найти запасную маску, так что тебе придется обойтись этим. Помни. Никаких доносов.

– Разве твоя семья не ждет нас на ужин? – Элиас надел мешок на голову и последовал за Себастьяном из вагона. Он посмотрел через грубо прорезанные отверстия на лужайку перед домом, заросшие клумбы и освещенные факелами дорожки.

– Нет, я солгал. Мои родители ожидают нашего приезда только завтра, – с усмешкой сказал Себастьян. Он повел Элиаса к костру, расположенному за главным домом. Там собрались десятки молодых аристократов, на каждом была надета богато украшенная маска. Они теснились за фуршетными столами и танцевали под музыку, исполняемую солирующим скрипачом.

– Кто устраивает вечеринку? – спросил Элиас.

– Мистер Дойл владеет поместьем, но он бывает здесь только два раза в год. Его старший сын устраивает вечеринки для тех из нас, кто попал в сети изысканного времяпрепровождения. Мы делаем это тайно, поэтому прошу тебя не упоминать об этом событии за завтраком. – Себастьян сузил глаза, возможно пытаясь изобразить угрозу. – Оставайся здесь, пока я принесу нам несколько кружек пива.

– Нет, постой… – застонал Элиас, когда Себастьян окунулся в привычную кутерьму. Да уж, его кузен был непредсказуемым денди со склонностью к алкоголю. Он просто не мог родиться в семье священнослужителя или обычного дворянина.

Элиас рассеянно провел рукой по лицу, и рогожа, словно крапива, прижалась к его щекам. Он смотрел, как вокруг него мельтешат люди. Они пялились на его одежду, и по праву. Они никогда раньше не видели джентльмена, который бы носил на голове мешок из-под корма.

Конечно же, никакой другой джентльмен и не согласился бы надеть мешок на голову.

– Сэр, ваша голова слишком велика для обычных масок или вы просто цените качество рогожи? – Рядом с ним появилась девушка, одетая в рубиново-красное платье с золотыми шмелями, тянущимися по ее торсу. Она опустила маску, обнажив пухлые губы и голубые глаза над носом-пуговкой. Все ее лицо излучало такую теплоту, что его бросило в жар.

– Вы меня совсем смутили. – Элиас с трепетом наблюдал, как девушка раскачивается в такт музыке. Он был значительно выше ее, но она отнюдь не казалась миниатюрной. Напротив, держалась уверенно, что, казалось, добавляло ей лишние дюймы.

– А, понятно. – Она рассмеялась, перестала гримасничать, и на ее лице появилась лучезарная улыбка. – Но вы не должны меня стесняться. Я не ханжа, так что моей раскованности хватит на нас обоих.

– Вы слишком щедры. – Элиас улыбнулся под своим саваном. Их разговор нарушал этикет. Без общего приятеля, который бы их представил друг другу, незнакомцы должны были оставаться незнакомцами. По крайней мере, таково было правило, которому учили Элиаса. Он научился держаться на расстоянии от всех людей, не входящих в круг его знакомых.

Страница 19