Дорога в Гандольфо - стр. 3
– Не тяните меня! Дайте вспомнить. Я поднимаю руку, затем опускаю ее и делаю крестное знамение справа налево…
– Слева направо! – сурово прошептал священник. – Вы не слушаете? Если мы намерены продолжать наше участие в этой клоунаде, то прошу вас запомнить, ради бога, хотя бы основные положения!
– Я думал, что коль уж оказался тут, то должен не брать, а давать, или, говоря иначе, изменить все это.
– Не надо ничего выдумывать. И ведите себя как можно естественней.
– В таком случае я буду петь.
– Я не то имел в виду. Идемте же.
– Хорошо, хорошо! – проговорил папа, поднимаясь с кресла и благодушно улыбаясь всем присутствующим в зале. Затем снова повернулся к помощнику и едва слышно произнес: – Ну а что, если кто-нибудь вдруг спросит меня о том, кто он, сей Святой Януарий?
– Никто вас не спросит. А если все-таки случится такое, ответьте ему вашей обычной стандартной фразой…
– Ну да, конечно!.. «Читайте Святое писание, сын мой!» Сами понимаете, все это какое-то безумие!
– Идите чинно, не спеша, а когда остановитесь, держитесь прямо. И, ради бога, улыбайтесь: ведь вы столь счастливы!
– Ошибаетесь, африканец: я жалок!
Через огромные двери папа Франциск I, наместник бога на земле, вышел на балкон, где его встретило громовое приветствие, потрясшее площадь Святого Петра до самого ее основания. Тысячи и тысячи верующих вопили в экстазе:
– Папа!.. Папа!.. Папа!..
В тот момент, когда его высокопреосвященство папа римский выходил на балкон, где заходившее на западе оранжевое светило сразу же отразилось в его одеянии мириадами бликов, многие из находившихся в зале смогли услышать слетавший с его уст приглушенный напев какого-то псалма. И каждый полагал, что это старинное, известное только очень большим ученым музыкальное произведение. Таким, которые обладали эрудицией папы Франциска.
– О утро… плохое здоровье… а-аля-ля… тра-ля-ля, тра-ля-ля!..
– Вот сукин сын! – Бригадный генерал Арнольд Саймингтон швырнул пресс-папье на тонкое стекло, которым был покрыт его письменный стол в Пентагоне. Стекло разбилось, и его осколки разлетелись во всех направлениях. – Он не мог такого сделать!
– Но он сделал это, генерал! – возразил ему перепуганный лейтенант, загораживая глаза от летящих осколков. – Китайцы весьма расстроены. Их премьер сам продиктовал жалобу в посольство. Они пишут передовицы в «Ред стар» и передают их потом по пекинскому радио.
– И как они, дьявол бы их побрал, делают это? – вытащил из мизинца осколок стекла Саймингтон. – Что они, черт их дери, говорят там? «Мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить о том, что американский военный представитель генерал Маккензи Хаукинз отбил пулей яйца у десятифутовой нефритовой статуи на площади Сон Тай?» Ну и дерьмо! Нет, Пекин не должен был позволять себе подобное, это слишком непристойно!
– Они дают иную формулировку, сэр… Они заявили, что он разрушил исторический памятник из дорогого камня в Запретном городе. И утверждают также, будто это равносильно тому, как если бы кто-нибудь взорвал Мемориал Линкольна!
– Но ведь их статуя совсем иного рода! Линкольн стоит в одежде и не выставляет напоказ что не положено! А это не одно и то же!
– Тем не менее Белый дом считает подобные параллели вполне оправданными, сэр. Президент хочет, чтобы Хаукинз был не только отозван из Китая, но и отдан под трибунал. И чтобы все это было предано огласке.