Дом одинокой ведьмы - стр. 5
Пока Авелина придумывала, что сказать, девочка слегка натянула поводья, лошадь повернулась и, пройдя дальше по улочке, вскоре скрылась за поворотом. Сделав глубокий вдох, Авелина осторожно последовала за ними. Она не хотела, чтобы её снова заметили, но ей было очень интересно, куда они направляются. Однако, когда Авелина повернула за угол, девочки на лошади нигде не было видно.
Странно.
Не было их и на главной улице. За это время лошадь не успела бы пройти её до самого конца, и Авелина предположила, что девочка повернула в один из переулков. Она неспешно пошла дальше по улице, прямо к местному магазинчику, где уже успела купить конфет. Там продавали также свежее молоко и яйца, холодное мясо и сидр с местной фермы, а ещё какие-то консервы, которые выглядели так, будто стояли на этих полках годами.
Пока Авелина размышляла, стоит ли идти дальше в деревню, она услышала, как у неё за спиной звякнул колокольчик и открылась дверь. Обернувшись, девочка увидела странную женщину: невысокого роста, грузная, с морщинистым раскрасневшимся лицом, как у людей, много времени проводящих на улице, она была в длинной струящейся чёрной мантии и тяжёлых ботинках без шнурков, из-под которых виднелись радужные носки. И самое странное – на голове у неё была шляпа-котелок: такие Авелина видела только на чёрно-белых фотографиях бизнесменов в полосатых костюмах.
– Доброго утра, – громогласно поздоровалась женщина и, сняв шляпу, стала обмахивать ею лицо. – Фух, жарко тут, как в доменной печи.
Авелина робко улыбнулась.
– Кажется, мы с вами не встречались, – отрывисто и деловито продолжила женщина. – Могу я спросить, что привело вас сюда, в Нортон-Уик?
Авелина почувствовала, что от женщины повеяло каким-то сладким травянистым запахом.
– Мы с мамой приехали на каникулы. Из Бристоля.
– Понятно. Уверена, после большого города здесь приятно отдохнуть. Надеюсь, вам не слишком скучно, хотя тут мало людей вашего возраста.
– Я только что видела девочку примерно моих лет, верхом на лошади, но так и не поняла, куда она повернула. Вы её не видели?
Женщина нахмурилась:
– Не думаю. Как она выглядела?
– Ну, длинные чёрные волосы. Красивая, – Авелина покраснела.
– Значит, совсем как ты, моя дорогая, – улыбнулась женщина, чем сразу расположила к себе Авелину. – Но я не могу сказать, кто бы это мог быть. Что-то не припомню, чтобы видела такую девочку на лошади. – Женщина помолчала, глядя куда-то вдаль, а затем протянула Авелине грязную руку. – К слову, я Элис, викарий Нортон-Уик. Заглядывай как-нибудь в Святого Михаила.
Видимо, на лице Авелины так ясно проступило недоумение, что Элис добавила:
– Святой Михаил – это церковь. Ты её никак не пропустишь. Большое каменное здание с витражными окнами. Знаешь, там ещё всегда изображают мёртвых людей. Это рядом с камнями, на другой стороне поля. Полагаю, ты уже осмотрела наши знаменитые Ведьмины камни?
– Да, мы остановились совсем рядом с ними, – сказала Авелина с ноткой гордости в голосе.
– Что ж, молодцы. На мой взгляд, места лучше не найти. Только умоляю, не обращай внимания на всякие россказни, которые могут дойти до твоих ушей. – Элис понизила голос: – В деревне до сих пор есть люди, которые после захода солнца даже не подойдут к тем камням.
– Правда? – Авелина сделала шаг вперёд. Речь явно шла о чём-то интересном.