Размер шрифта
-
+

Дом на Фиалковой улице - стр. 3

Ричард сделал паузу, и его сестра наполовину шутливо, наполовину сердито сжала кулачки.

– Так вот, – как ни в чем не бывало продолжил он. – Дом купила семья из Лондона по фамилии Эванс.

– Эванс? – Диана наморщила лоб. – Никогда не слышала. Они богаты?

– Не думаю, это будет их единственный дом.

– О, – Диана растерянно заморгала.

– Мистер Эванс служит в армии, сейчас он находится в Индии. Кажется, он получил наследство или что-то в таком роде, и его семья смогла купить себе дом.

– И кто же будет жить здесь?

– Супруга мистера Эванса с детьми и его сестра. Они переедут, как только дом будет готов для приема жильцов.

– Вероятно, там, внутри, все в плачевном состоянии, ведь он пустует уже так давно, – сочувственно сказала Диана. – Им придется подождать довольно долго, прежде чем они смогут вселиться.

– Если я правильно понял, они приедут уже совсем скоро, – возразил брат. – Возможно, у них недостаточно средств, чтобы задержаться в Лондоне.

– Сколько лет миссис Эванс? А ее детям?

– Об этом мисс Грант ничего не сказала, скорее всего, она не знает. Похоже, ты не удовлетворена.

– Конечно, я хотела бы знать больше, ты только разжег мое любопытство. А теперь, когда ждать осталось немного, оно будет мучить меня еще сильнее.

– Тогда мне вовсе не стоило ничего говорить тебе, – засмеялся Ричард.

– Пожалуй, я переберусь с рукодельем в переднюю комнату, оттуда видны окна соседского дома, и я смогу заметить, если кто-то из хозяев приедет посмотреть, как идут ремонтные работы.

– Чудесная мысль! А еще мы можем почаще прогуливаться по улице и дежурить у окна по очереди, чтобы не упустить, если в доме появятся люди.

– Опять ты дразнишь меня, Ричард! Можно подумать, тебе самому не хочется узнать, есть ли в этой семье молодые хорошенькие девушки!

– Сдаюсь, ты права. Но у меня все же несколько больше терпения. А теперь идем пить чай, и надо позвать дядюшку, добрый кусок пирога прибавит ему вдохновения!

Диана позвонила, чтобы попросить горничную накрыть стол к чаю, а мистер Крейтон поднялся в кабинет своего дяди.

3

Удачное местонахождение – вот, пожалуй, и все, что можно сказать о Бромли. Старая церковь, духовная академия, живописные с виду и тесные изнутри дома из потемневшего от времени кирпича, с эркерами и башенками, несколько лавок вокруг рыночной площади… обычная деревушка, которой тем не менее посчастливилось оказаться всего лишь в двенадцати милях от самого Лондона.

Кроме местных жителей, по большей части скромных тружеников, в деревне обитало несколько почтенных семейств, чьи доходы не позволяли содержать дом в столице, а поместья находились чрезмерно далеко для того, чтобы во время лондонского сезона приезжать в город и возвращаться обратно так часто, как им этого захочется.

Надо добавить, что выгодное расположение Бромли привлекало тех ученых мужей и политиков, кто вынужден был время от времени искать убежища от лондонской суеты, чтобы поработать в тишине и уединении над диссертацией или проектом нового билля.

Мистер Уэствуд относил себя именно к таким ученым людям, что и побудило его приобрести домик в Бромли, в дополнение к большому лондонскому особняку. Правда, его труды заключались вовсе не в законотворчестве или научных изысканиях, но он почитал их едва ли не более важными для своих соотечественников.

Страница 3