Дом грозы - стр. 26
– Ты хочешь что-то сказать? – тихо спрашивает она, чуть вздернув подбородок.
Фандер всматривается в ее лицо с каким-то мученическим, неизвестным ей выражением. Может, это презрение? Ну явно что-то неприятное.
– Нет.
Нимея уходит переодеваться в ванную, а потом они вместе едят пирожки и булочки в полном молчании.
* * *
Большой черный «ФастерМаркос» мистера Хардина больше всего напоминает роскошную яхту на колесах. Машина – настоящее старье: кое-где видна ржавчина, зеркала потускнели, краска местами облупилась. Когда-то этот автомобиль был образцовым, дорогим и пугающим, а теперь кажется смешным и громоздким.
– Серьезно? Мы поедем на тачке моего отца? Он бы в жизни ее никому не доверил, тем более тебе! Это эксклюзивная, сделанная на заказ «Маркос» с кожаным салоном и столькими примочками под капотом, что…
– Понятия не имею, о чем ты, – перебивает Нимея, – по-моему, это гроб на колесах, ну тебе не привыкать.
И она по-свойски сжимает плечо Фандера, а он медленно поворачивает голову и смотрит на ее пальцы.
– Ой, да брось, что, мне тебя коснуться нельзя? – смеется она. – Сразу побежишь мыться?
И тычет его под ребра.
– О боже, тебя ткнула пальцем иная, какая досада, – царапает ногтем шею. – Твою мать, на тебе останутся ее следы…
– Прекрати.
– Какая неловкость. – И ее пальцы ерошат его шевелюру.
– Пре-кра-ти.
Нимея широко улыбается, совершенно собой довольная, а потом, пожав плечами, идет к машине. Тут же Фандер ловит ее за локоть и тянет на себя.
– Ну уж нет. Я за руль.
– С чего бы?
– Ну, во-первых, я тебе не доверяю.
– Это я тебе не доверяю!
– Окей, мы друг другу не доверяем. Но за руль сяду я. Это моя машина.
– Твоего отца.
– Да уж, часть моего наследства.
– Твоя мать мне ее дала.
– За какие такие заслуги?
– О, я ее внебрачная дочь, привет, братишка! Наконец-то ты знаешь правду.
Они смотрят друг другу в глаза секунды две или три, а потом Фандер в бешенстве выдергивает ключи из ее руки, открывает пассажирскую дверь и запихивает Нимею в машину.
– Это просто глупо! – со смехом восклицает она из-за стекла и показывает неприличный жест, а Фандер огибает капот и садится на водительское место.
– Ты не попыталась вырваться и выйти… я удивлен.
– Не вижу смысла тратить на тебя свои силы. Ладно уж, будь моим личным водителем, малыш. Так даже лучше. Посижу за рулем, когда ты начнешь умирать.
– Ты такая… стерва, как тебя земля носит?
– С удовольствием. – Нимея снимает ботинки и закидывает ноги на панель, так что носки оказываются чуть ли не напротив лица Фандера, у самого руля.
– Я не меняла эти носки три дня, потому что у меня нет новых, – с невероятно широкой улыбкой заявляет она, шевеля пальцами ног и игриво виляя бровью, будто делает что-то очаровательное.
– Я восхищен, – бормочет он, заводя машину.
– Не хочешь попросить меня убрать их?
– Нет, что ты. Я просто подожду, пока тебе надоест.
Она самодовольно хмыкает и откидывается на спинку.
– Если честно, хорошая идея. Я не спала двое суток, – широко зевает Нимея.
– Куда едем, дай хоть примерное направление?
– Ты знаешь, как добраться до Дорна?
– Допустим. – Его голос становится напряженным, почти испуганным.
– Так вот. Наша цель – Дорн.
– Почему мы не поплыли морем? Это же всего день пути, на машине в пять раз дольше. – Его самоуверенность не знает границ, а Нимея снисходительно за ним наблюдает, как за глупым ребенком.