Дом для кошки - стр. 50
– Отпусти себя хотя бы ненадолго, – попросил Минхо и взял девушку за руку, сплел пальцы и легонько сжал.
– Юнги не отказался от подчинения, – выпалила она, будто терпела очень долго и не сдержалась, выдала тайну, которая давила и тревожила. Хотя для них троих это и тайной-то не было. Младший должен знать.
– Что? Правда? – никакого удивления, будто кот знал об этом с самого начала.
– Я была против.
– Не сомневаюсь. Но я бы поступил точно так же, – Минхо вытянул руку, сорвал с куста какой-то только что распустившийся пушистый цветок и отдал его Нари.
– Почему? – приняв подарок, девушка улыбнулась и вдохнула легкий, едва заметный аромат.
– Мы же не знаем, что будет дальше, не знаем как пройдёт встреча с Сопротивлением, что они нам предложат. Не знаем, что будет с Ушиком, купится ли Кан на это представление… – кот замолчал ненадолго.
– К чему ты ведёшь? – Нари дёрнула его за руку и остановилась, вынудила повернуться к ней лицом. – Минхо.
– Мы преданы тебе и, если потребуется, разорвем любого и без приказов или просьб, но…. Подчинение это очень сильная магия. И если кто-то попытается повлиять на Юнги, ничего не получится. Я бы тоже не отказался привязать себя к тебе ещё и так, но не буду тебя заставлять.
Кот улыбнулся и вложил другой цветок за ухо девушки. Она во все глаза смотрела в лучистые лукавые глаза Минхо и пыталась понять, чем заслужила их обоих. Видимо, всё-таки что-то делала правильно, или была настолько удачливой, что выиграла джек-пот.
– Ты на меня сейчас смотришь как на восьмое чудо света, – чуть смущенно проговорил Минхо.
Вместо ответа Нари бросилась коту на шею вцепилась в его кофту, комкая ткань на спине, сминая её пальцами.
– Что я такого сказал, что получил это? – в его голосе она услышала улыбку. Он обнял её в ответ и прижал к себе. – Всё будет хорошо, слышишь?
Девушка быстро-быстро закивала, ткнувшись носом ему в шею. Ноздри щекотал приятный запах. Так странно, она не чувствовала этого раньше, пока не обернулась.
– Ты пахнешь летом, туманом и росой, – зачем-то сказала Нари. Наверное просто так, чтобы не молчать.
– А ты молоком и мёдом, – отозвался тот, сразу же поняв, что та имеет ввиду.
Так странно было осознавать, что для них двоих, она пахла одинаково – тёплым домом, где нет места ссорам, чем-то уютным и родным.
В этот момент из кустов выбрались Юнги в человеческой форме и Ён. Мальчишка цеплялся за руку старшего и что-то увлечённо рассказывал.
– Мы нашли чудесное место. Оно со всех сторон скрыто от чужих глаз кустарником. Предлагаю всем обратиться и немного побыть там. Там неглубокое озеро и… – проговорил, подходя, тигр. Заметив чуть припухшие от нахлынувших эмоций глаза Нари, осекся и перевёл недовольный взгляд на Минхо. – Ты обидел её?
На что младший кот только глаза закатил, фыркнув. Нари рассмеялась, привлекла к себе Минхо, протянула руку Юнги. Тот скривился больше для вида, подошёл и обнял девушку одной рукой. Она поцеловала в щеку сначала одного кота, потом другого.
– Ты сказал озеро?
– Там красиво. Тебе понравится, – заверил её тигр с улыбкой.
Они вернулись домой заполночь, уставшие, но счастливые. Ён сопел на плече Минхо, и кот унёс его в комнату.
– Пора спать, завтра тяжёлый день, – Юнги вытирал мокрые волосы полотенцем. Он поцеловал Нари и молча, ни у кого ничего не спрашивая, ушел готовить ко сну их общую комнату.