Размер шрифта
-
+

Долой стыд - стр. 19

– Тогда я не понимаю, какие проблемы у Вячеслава Германовича, – сказал я. – Он-то серьёзен как мало кто.

– Да, но на чём он сосредоточен? Совершенно не на том! На каком-то педантстве! На придирках ко всем, кто что-то делает! Именно такие аутичные вредители мешают становлению гражданского общества. Плевать им на гражданские права, лишь бы запятые правильно стояли!

Я сдался, но пожаловался моему майору, и майор сказал, что Нестор, в порядке исключения, прав: таким славикам, с их запятыми и Фивами, плевать не только на гражданские права (сюда-то они правильно плюют), но и на Родину. «Я от этого пакта, доктор, сам не в восторге, – сказал майор, – а погляди, как пригодилось. Будем аутистов ставить на карандаш. Он у тебя буйный?»

Мой бедный педант приходит в неистовство и шипит так злобно – а сам ясноглазый, чистенький, беззащитный. Когда на очередной странице очередной злодей входит в комнату «со своими сподручными» (эти сподручные развеселили даже меня), Славика кидает в слёзы – и вот тогда, чтобы не заплакать, он вспоминает про газовые камеры.

– Что-нибудь ещё?

– «И на лице у него отразилась полная острого переживания мина».

– Да?

– Мина на лице может только появиться. У вас на лице не может отразиться мина, гримаса или улыбка – во всяком случае, ваша собственная. Если кто-нибудь вам улыбнётся или состроит рожу – это да, отразится.

– …А если перед зеркалом?

– Хорошо вам смеяться, Максим Александрович, – сказал бедолага, приступая к сложным манипуляциям с очками, отглаженным носовым платком и собственными руками, – он производил впечатление человека, у которого сто рук, и все кривые. – Только вот почему мне не смешно?

– От этого мы сейчас и лечимся, – сказал я миролюбиво.

– Как можно излечиться от самого себя?

– Вы недооцениваете психоанализ.

Ну это я так сказал, чтобы припугнуть. У меня всё же есть принципы. Я психотерапевт, а не психоаналитик.


Я вышел его проводить (он умудрился сломать ногу на сухом асфальте и на моём крыльце, в гипсе и с палкой, рисковал сломать шею). В дверях мы столкнулись с неизвестным мне и тоже хромым блондином. Итого: двое с палками и один толстый, как бочонок. Кое-как мы разошлись; я сгрузил Славика и пригласил нового посетителя войти. Тот не замедлил и не столько вошёл, сколько ввалился.

– Я вместо майора, – сказал он, небрежно доставая синюю корочку. – Давай просто Олег.

Я присмотрелся, и мне стало нехорошо. У этого модного, лёгкого на лбу было написано, что нет ни детей, ни кредитов. Звания своего новый куратор не назвал, но я почему-то подумал, что времена майоров для меня прошли.

– Приятный парень, – сказал он про Славика. – И на вид нормальный. Что с ним такое?

– У него индивидуальная непереносимость.

– На что?

– На наше время.

– Тяжёлый случай.

– Я бы сказал, безнадёжный.

– А врачи так говорят?

– Ну я же не врач.

Он бегло глянул на книжные полки, а потом улыбнулся и подхромал поближе. О чёрт, чёрт!

Я сформировал коллекцию без всякого смысла, выбрав издания побогаче и поярче, а для собственной души разбавил их собраниями сочинений Константина Леонтьева и Ницше. Плюс несколько разрозненных томов Каткова. Плюс Карл Шмитт.

– Почему у тебя Фрейд и Юнг бок о бок?

– Там вон ещё гештальт-психология сбоку.

– Да, я заметил.

– Под цвет переплётов, – хмуро сказал я. – Переплёты друг с другом красиво сочетаются. А что до Фрейда и Юнга – я ими не пользуюсь, а клиентам всё равно. Вы первый, кто на эти книги вообще посмотрел. То есть так, чтобы увидеть.

Страница 19