Долина Счастья - стр. 4
Дайна переступила порог и огляделась. Она оказалась в крошечной комнатке с одним квадратным окошком высоко под потолком, без ковров, без гобеленов, с голыми запыленными стенами и скудной мебелью. Комната не походила на темницу, но и жилой её трудно было назвать. Дайна прошлась по помещению, насчитав восемь шагов в длину и шесть в ширину, затем опустилась на узкое ложе и стала терпеливо ждать дальнейшего развития событий.
***
Нерос вошёл в комнату господина и застал его нервно шагающим от стены до стены. Увидев друга, тот воскликнул:
– Джай, что ты на это скажешь?
– Я думаю, нам попалась не женщина, а оборотень-гиззард. Я бы посоветовал вам отвезти её обратно и оставить на том месте, где мы её нашли.
– О чём ты говоришь! Я не отпущу её, даже, если она разрушит половину крепости! Она мне нравится. Вот это женщина! Ураган, богиня разрушений! Я хочу приручить её. Я даже готов жениться на ней, если не будет иного способа укротить эту женщину!
Нерос с насмешкой посмотрел на юного господина.
– Не думаю, что из неё получится хорошая жена. Она будет скакать рядом с вами на охоте и сражаться в бою, но не согласится сидеть в замке и присматривать за порядком, шить вам рубашки и нянчить ваших детей. Друг мой, вам нужна спокойная и хозяйственная девушка, а такая, как эта, может быть только подругой.
– Всё равно я хочу её… Где она сейчас?
– В «комнате ожидания».
– Хорошо… Пусть пока посидит, успокоится. Кормите её хорошо, не беспокойте и строго охраняйте. Если девушка сбежит – я оторву виновным голову.
Глава 3
Несколько дней Дайна пробыла в тишине и одиночестве. Два раза в день молчаливый раб, под охраной такого же молчаливого стража, приносил поднос с едой, выносил отхожее ведро, приносил кувшины со свежей водой для питья и омовений. Никто с девушкой не общался, её ни о чём не спрашивали, и Дайна никого ни о чём не просила.
Затем пришли шесть крепких сильных воинов и отвели её в небольшой зал, где, на каменном возвышении, покрытом шкурами гиззардов, в высоком резном кресле, с баронской короной на голове, восседал её похититель и повелитель. Несмотря на важный вид, который он напустил на себя, барон выглядел, как мальчишка. На вид не больше восемнадцати лет. В его жилах, как у большинства горных баронов, текло много варварской крови, поэтому он походил на варвара, вырядившегося в роскошные одежды светлолицых. Длинные блестящие чёрные волосы, зачёсанные назад, стянуты в пучок, открывая смуглое овальное лицо с зеленоватыми глазами и красиво очерченными губами. Руки с длинными тонкими пальцами, унизанными перстнями и кольцами, спокойно лежали на подлокотниках кресла. Уши украшали большие серьги-кольца, а на шее висела массивная золотая цепь с печатью. Рядом с креслом стоял незнакомый девушке воин, выглядевший старше господина всего на несколько лет.
Дайна приблизилась к возвышению и спокойно посмотрела на барона. Она не пала ниц, не поклонилась и не выказала почтения иным способом. Но барона её непочтение никак не затронуло. Уголки его выразительных губ лишь чуть дрогнули в лёгкой улыбке.
– Женщина, – заговорил он, – я горный барон Файнс по прозвищу Юный Орёл, взял тебя в плен, как законную добычу, так как ты находилась на моих землях без разрешения и не уплатив налог за проезд… Я оказал тебе честь, поместив в свой гарем, но ты учинила там погром, испортив имущество и покалечив моих слуг. Что ты скажешь в своё оправдание, женщина?