Долгое падение - стр. 25
Джей-Джей
Пока Джесс обзванивала всех своих знакомых, пытаясь выяснить, где сейчас этот Чез, я сидел, прислонясь к стене, и смотрел на город сквозь ограду. Я все думал, какую песню я бы сейчас слушал, будь у меня с собой плеер. Первая песня, которая пришла мне в голову, – это «Снежный человек в супермаркете» Джонатана Ричмана – милая дурацкая песенка, напоминавшая мне о тех временах, когда я сам был таким. А потом я принялся насвистывать песню Роберта Смита «Потерявшись меж дней», и это уже было неспроста. Сегодняшний день кончился, а следующий еще не настал, прошлый год завершился, а новый еще не пришел, да и вообще, крыша стала своеобразным лимбом, где наш разум не мог решиться сделать последний шаг туда, куда уже устремились наши бессмертные души.
Джесс десять минут выясняла местонахождение Чеза у близких к нему источников, после чего заявила, что он на вечеринке в районе Шордитч. Мы спустились по лестнице, невзирая на преследовавший нас все пятнадцать этажей грохот музыки и запах мочи, и вышли на улицу, где и прозябали в ожидании такси. Никто особенно не разговаривал, если не считать Джесс, которая говорила за всех нас, вместе взятых. Она рассказала, что это за вечеринка и кто там, скорее всего, будет.
– Там будет Тесса со своей тусовкой.
– Ах, Тесса, – понимающе кивнул Мартин.
– А еще Элфи и Табита с ребятами, которые тусуются в клубе «Оушен» по субботам. Будет Кислотный Пит с остальными дизайнерами.
Мартин застонал. У Морин же был вид человека, измученного морской болезнью.
Наконец к нам подъехал молодой африканец на паршивеньком старом «форде». Он опустил стекло пассажирской дверцы и наклонился в нашу сторону:
– Куда ехать?
– В Шордитч.
– Тридцать фунтов.
– Да пошел ты, – ответила Джесс.
– Заткнись! – оборвал ее Мартин и уселся на переднее сиденье. – За такси заплачу я.
Мы все забрались на заднее сиденье.
– С Новым годом, – улыбнулся водитель.
Мы промолчали в ответ.
– На вечеринку едете? – не угомонился он.
– А вы знаете Кислотного Пита? – спросил его Мартин. – Вот к нему-то мы и едем. Повеселимся на славу.
– Повеселимся? – поморщилась Джесс. – Скажешь тоже.
Если уж и шутить в присутствии Джесс, если и говорить что-то с иронией, то сначала нужно ее предупредить. Причем не раз.
Уже было, наверно, с полпятого утра, но на улице была куча народу. И все они казались единым целым. Кто-то нам махал – Джесс всегда махала в ответ.
– А ты что, всю ночь работаешь? – спросила Джесс у водителя. – Или все же зайдешь куда-нибудь, пропустишь пару рюмок?
– Работаю toute la nuit, всю ночь, – объяснил водитель.
– Не повезло тебе, – сказала Джесс.
Водитель грустно ухмыльнулся:
– Да уж, не повезло.
– А твоя жена как к этому относится?
– Что, простите?
– Жена. La femme. Ее это не беспокоит? Ты же всю ночь работать будешь.
– Нет, ее это не беспокоит. Уже не беспокоит. Там, где она сейчас, о таком не беспокоятся.
Любой мало-мальски догадливый человек мог увидеть, что над нашим такси сгущаются тучи. Достаточно было обладать минимумом жизненного опыта, чтобы понять: у этого человека есть свое прошлое, и каким бы оно ни было, сейчас, в разгар новогоднего веселья, напоминать о нем не стоит. Любой нормальный человек тут же замолчал бы.
– А-а, – понимающе протянула Джесс. – Плохая женщина?
Я невольно поморщился, да и остальные, наверное, тоже. Неужели так сложно было держать язык за зубами?