Размер шрифта
-
+

Долг, окрашенный любовью - стр. 13


— Неужели это правда? — не выдержав, спросила Катриона, подавшись вперед. Карета затряслась на кочках, отчего девушке пришлось схватиться за сидения, чтобы ненароком не упасть.
— Лучше же для тебя, чтобы это было так, — небрежно ответил Джейкоб, пожав плечами, — Иначе, вам с матерью не поздоровится.
Катриона покачала головой и отвернулась. Она совершенно ничего не понимала. Но одно, беспокоило больше всего. Сможет ли мама прожить без нее?
Она едва успела переговорить с Джоанной, еще одной девушкой, которая работала в таверне. Катриона знала, что может попросить ее присмотреть за матерью, ведь именно с ней она делилась едой, которую тайком от Джона таскала с кухни. Очень часто Джоанна оставляла у Кейтлин своего ребенка, пока сама подрабатывала по ночам в комнатах.
 — Куда вы везете меня? — отрывисто спросила она, надеясь, что мужчина не услышит боли в ее голосе. Даже одна мысль, что мама осталась одна, отзывалась невыносимой горечью. Сейчас для нее самой же будет лучше отвлечься.
Но, похоже, Джейкоб не собирался отвечать. Отвернувшись к окну, он молчал, будто и не услышал вовсе ее вопроса. Покачав головой,  Катриона отвернулась. Пусть он и не хочет говорить, но рано или поздно, она все узнает.

Карету в который раз тряхнуло, отчего Катриона резко вынырнула из дремоты. Она сама не ожидала, что в такой ситуации сможет уснуть. Нахмурившись, она посмотрела на графа, с удивлением встречая его насмешливый взгляд.
— Что вас так насмешило? — не собираясь показывать ему свой страх, спросил она. Сложив руки на груди, она расслабленно откинулась на спинку сиденья. Она хорошо умела скрывать свои чувства. И теперь, это умение ей, несомненно, пригодится. Чтобы не пришлось пережить, она со всем справится. Или хотя бы постарается сделать это.
Карета остановилась, помешав Джейкобу ответить на вопрос. Катриона приникла к небольшому окну, надеясь увидеть то место, куда они приехали. Но разве можно было хоть что-то рассмотреть поздней ночью?
— Выходи, — напряженно приказал Джейкоб. Сам он и не думал мешкать и торопливо вышел из кареты.
Первым желанием Катрионы было отказаться. Но, она не сомневалась, что мужчина найдет способ заставить ее подчиниться приказу. Сдерживая дыхание, она ступила на мокрую после дождя дорогу. Поежившись, Катриона обхватила себя руками, чувствуя, что начинает дрожать от ночного холода.
— Поторопись.
Джейкоб схватил Катриону за руку и потащил вперед. Катриона подалась мужчине, вместе с этим изумленно озираясь по сторонам. Зачем он привез ее сюда? Величественный дом, окруженный красивым и ухоженным парком, казался не самым подходящим местом, где могли бы ожидать служанку из таверны. От страшного подозрения, ноги задрожали и только крепкая мужская рука, которая сжимала ее запястье, не позволила ей упасть.
Катриона даже не поняла, как они оказались у двери. Громкий стук вернул ее в действительность. Вздрогнув, она схватилась за руку Джейкоба, пытаясь вырваться от него, но он держал ее слишком крепко и все попытки оказались бесполезными.
— Отпустите меня, — прошипела она, смерив Джейкоба презрительным взглядом.
Но, похоже, он этого даже не заметил. За дверью послышались шаги, а затем, она открылась. Высокий и  суровый мужчина смерил их пристальным взглядом, и только потом, неторопливо отошел в сторону, чтобы они прошли внутрь дома.

Страница 13