Доктрина смертности (сборник) - стр. 38
– Тогда зачем вы здесь, шпанюки? – Женщина разговаривала неприятно, одним уголком рта.
Сара посмотрела на Майкла со смесью веселья и озадаченности во взгляде.
– Ну-ка! – пролаяла тетка. – Я тебя спросила, а не твоего дружка.
Сара резко обернулась к ней.
– Мы хотим сыграть в игру. «Дьяволы разрушения», так? Вы о ней слышали? Над входом у вас здоровенная вывеска.
Майкл поморщился. Сара чуть перегнула палку.
Билетерша расхохоталась басовитым, больше подходящим мужчине смехом.
– Продолжайте, детки. Я не в настроении.
Тогда Майкл попытался сменить тактику.
– Мэм, – почтительно произнес он. – Мы правда хотим сыграть. У нас сегодня в школе отменили занятия, а мы как раз проходим Гренландию.
Тетка уперлась руками в стойку и подалась вперед. Пахнуло кошачьей мочой.
– Вы серьезно?
Майкл точно знал, что со стороны выглядит не очень уверенно.
– Э-э… да. Зачем вы так с нами? Нам нужно-то всего три билета на игру.
Выражение лица билетерши немного смягчилось.
– Смотрю, вы не понимаете. Совсем глупенькие?
Майкл в ответ покачал головой.
– Малыш, в эту игру разрешено играть только тем, кто старше двадцати пяти лет. Пошли вон отсюда!
5
Втроем они встали снаружи у входа в игру, смущенные и слегка ошарашенные.
– Какого банана? – произнес Брайсон, глядя на обшарпанную дверь. – Игра-то паршивая, зачем еще правила ТДВ вводить?
ТДВ значило «только для взрослых». Майкл полностью разделял негодование друга.
– Выходит, эта игра в буквальном смысле для старперов. Только их в нее и пускают.
– Черта с два, – ответила Сара. – Будь в ней, и правда, ограничения по возрасту, мы бы про них знали. Каждый подросток, чисто из принципа, попытался бы их обойти. Правила – нововведение. Должно быть, программисты подогревают интерес к игре.
Как и прежде, Майкл не желал верить в совпадения.
– Или просто некто не пускает нас в игру. ТДВ – самый простой способ перекрыть нам доступ.
Сара насмешливо фыркнула.
– Подумаешь, потратим лишний час на махинации. Когда это правила ТДВ нас останавливали?
– Совершенно верно, – сказал Брайсон и зловеще рассмеялся. – Кто забудет наши приключения в «Котле судьбы Вегаса»?
– Мама дорогая, – ответила Сара.
– За работу, – поторопил друзей Майкл. Они присели на лавку, лицом к океану, закрыли глаза и сосредоточились на кодировке.
6
Прошло два часа, а они так ничего и не добились.
Перепробовали все, опираясь на опыт прежних незаконных махинаций и хакерства. Не то чтобы файрволлы и щиты «Дьяволов» нельзя было взломать… их попросту не удавалось засечь. Их словно не существовало в помине, а если не видишь стены, то как через нее перебраться? После множества попыток друзья согласились, что дальше искать бессмысленно. Майкл никогда не сталкивался ни с чем подобным.
– Чертовщина какая-то, – сказал он, глядя на море. В небе клубились тучи. – Я уже сомневаюсь, что сама игра – не подделка. Будь мы взрослыми, билетерша, думаю, все равно нас не пустила бы. Что-то тут не вяжется.
Сара о чем-то напряженно думала, глядя себе под ноги.
– Может, игра очень и очень крута и популярна среди старперов, которые просто не хотят в нее пускать. Я могла бы применить старую технологию безопасности, о которой наше поколение даже не знает. Терять нечего. Трюк вроде того, что мы применили в «Синяке», тут не прокатит.
– Если бы мы попытались его применить, – сказал Брайсон, – та тетка уселась бы на нас и не слезала, пока мы сами не вынырнем.