Доктор для сироты - стр. 26
А доктор молча вёл её по коридорам. Дом был старинный и такой огромный, что без провожатого, Анна заблудилась бы в нём ещё несколько поворотов назад.
- Это крыло хозяйка сдаёт таким же квартирантам, как и я. Больше здесь никто не живёт.
- И много здесь квартирантов? – Не удержавшись спросила Анна. Дом казался молчаливым и нежилым. Старинные деревянные панели кое-где потрескались, с каких-то облупилась краска, а по углам висела паутина.
- Нет. Только я – постоянный, - улыбнулся доктор, - А так обычно несколько человек приезжают в сезон охоты. Здесь отличные охотничьи угодья.
Когда они спустились по лестнице и сразу попали в ярко освещённый коридор, у Анны сначала от яркого света и громких звуков закружилась голова. Видимо, была перемена и мимо них стайками сновали панисонерки. Совсем маленькие девочки и постарше и уже совсем взрослые.
- Добрый день доктор Бен, - приветствовали они его.
- Добрый день, - кивал он им. Госпожа Дарс у себя?
- Да, - ответило сразу несколько девочек.
- Хорошо. – И уже ей. – Пойдёмте.
Они прошли по длинному хорошо освещённому коридору, мимо классов. В некоторых ещё сидело несколько девочек. Наверное, их наказали. Анна вспомнила своё детство в пансионе и защемило сердце. Она так мечтала, что осенью, а может быть и раньше, вернётся к подругам. С кем-то будет учительствовать вместе, а кого-то ещё и учить. И вот теперь… Даже если она вернётся в монастырь, дорога в учительницы для неё закрыта, пока не забудется вся эта история. А в том что отец постарается сделать так, чтобы она не забылась, Анна не сомневалась. Это значило, что ей придётся забыть о своих желаниях. Конечно, лучше так, чем то, что у неё сейчас есть.
Хотя… Разве то, что она имела сейчас было плохо? Но ведь с другой стороны так не может долго продолжаться. Да и доктору она не нужна. Он ведь ясно обозначил, что она ему как сестра. Она вздохнула, сама не понимая, что с ней творится.
А они тем временем свернули в другой коридор. Шум и болтовня постепенно стихли. Видимо, где-то здесь располагался кабинет хозяйки дома и пансиона, подальше от классов, чтобы не мешали работать.
Они шли медленно и всё же чуть не налетели на мужчину, появившегося из-за угла.
- Добрый день, - вежливо поздоровался он. – Я новый квартирант. А вы, видимо, господин доктор? Госпожа Дарс рассказывала мне про вас. Я буду жить здесь и лечиться. Местный климат, говорят, полезен для моей раны, - и он показал глазами на свою руку на перевязи. – Светила столичной науки отправили меня сюда. Я – офицер – Артур Вайс.
Всю эту тираду мужчина выдал на одном дыхании. Анна успела рассмотреть его. Молодой, высокий, с залихватски подкрученными усиками и при мундире. Он был, наверное, немногим старше неё.
- Приятно познакомиться, - ответил доктор. – А это моя сестра – госпожа Дженсон.
- Я очень рад нашей встрече, - офицер улыбнулся ей и склонил голову.
- Очень приятно, - пробормотала она, краснея. Как странно. Ей показалось, что доктор хмурился, пока этот офицер смотрел на неё с каким-то странным интересом.
Они раскланялись. Доктор пригласил господина офицера на перевязку, тот обещался прийти вечером и направился дальше. Почему-то ей было неловко, словно она сделала что-то непозволительное. Хотя офицер совсем не понравился ей. Было в нём что-то отталкивающее, порывистое. Но может быть ей это только кажется. Анна постаралась побыстрее выбросить из головы это знакомство и поспешила за доктором.