Доходный дом мадам Зоуи - стр. 27
— Тогда я оставлю ужин вам на столе, — улыбнулась мадам Розмари, после вчерашнего совместного приготовления пирога и вечерних посиделок за ароматным чаем, женщина стала менее подозрительной и более доброжелательней.
— Спасибо, — поблагодарила я и поспешила на свою первую в этом мире работу…
— Мальца взял, — ошарашил меня старик, едва я переступила порог аптеки и кивком показал на юного провизора, замершего за стойкой, — опыт есть, да и помоложе будет.
— Но… мы же с вами вчера договорились, — пробормотала, с трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться и не надавать по шее невозмутимому деду.
— В объявлении указан малец, — буркнул противный старикан и прошлёпал вглубь комнатёнки, прекращая разговор. Настаивать и ругаться было бессмысленно, он в своём праве, наша договорённость была лишь только на словах. А я просто дура, всё ещё верящая в порядочность людей, позабыв главное правило — не стоит праздновать и радоваться раньше времени.
Выйдя из аптекарского магазинчика, от обиды и распираемой меня злости, я растеряно несколько минут, смотрела на деревянную с облупившейся краской дверь, но уже через минуту с шумом выдохнув, решительно направилась в магистрат.
Можно до посинения искать в этом чёртовом городе работу, работать в поте лица за копейки и до конца своей не такой уж и длинной жизни мыкаться по съёмным комнатам. А можно рискнуть, купить приглянувшийся дом в рассрочку и работать для себя. Да придётся очень много потрудиться, домик требовал вложений и не только денежных, но сил у меня пока достаточно, желание тоже имеется, а значит, я справлюсь.
— Добрый день, мне нужен исье Стэнли Янг.
— Добрый день мизель, возможно, я смогу вам помочь? — с любезной улыбкой проговорил мужчина, выжидающе на меня уставившись.
— Нет, — коротко ответила, разом охватив взглядом людей в приёмном зале, столы, за которыми сидели дежурные констебли, но среди них капитана не обнаружила.
— Исье Стэнли сейчас нет, когда вернётся, я не знаю… — заговорил было мужчина, но через секунду просияв, добавил, — вот он мизель.
— Спасибо, — поблагодарила, заметив входящего в зал статного, широкоплечего капитана и поспешила к нему навстречу.
— Мадам Зоуи? Что-то случилось? — удивлённо вскинул бровь мужчина, тотчас обеспокоенно осмотревшись.
— Хм… нет, — поперхнулась от такой несправедливости, почему у исье Стэнли при виде меня сразу возникает такой вопрос, — я хотела узнать у вас адрес ювелирной лавки, которую вы мне советовали.
— Эээ… две минуты подождите, и я вас провожу, — чуть запнулся капитан, вымученно вздохнув.
— Не стоит, мне бы не хотелось вас отвлекать от службы, с городом я уже немного познакомилась, думаю не заблужусь.
— И всё же я вас провожу, вдруг вы снова зайдёте не в ту лавку, — голосом, не терпящим возражения, ответил мужчина, в котором мне послышалась толика ехидства.
— Хорошо, — не стала более настаивать и, растянув губы в приветливой улыбке, кивнув на лавку у окна, проговорила, — я побуду здесь.
Не знаю, что от меня ожидал капитан, возможно, что я продолжу возражать и спорить с ним. Однако настроение у меня было и без того не радужное и я решила, что промолчать и согласиться, будет гораздо разумней. Невольно удивив своей покладистостью предвзятого ко мне мужчину. И стоило исье Стэнли скрыться за дверью кабинета, я тут же довольно улыбнулась...